外部相关因素是指篇章以外的其他知识。有时仅靠分析篇章内在逻辑关系无法猜出词义。这时,就需要运用生活经验和普通常识确定词义。例如:
Husband:its really cold out tonight.Wife: Sure it is. My hands are practically numb.How about lighting the furnace?
根据生活经验,天气寒冷时,手肯定是冻僵的,冻得麻木的。
The snake slithered through the grass.
根据有关蛇的生活习性的知识,我们可以推断出slither词义为爬行。
在猜测词义过程中,除了使用上面提到的一些技巧,我们还可以依靠构词方面的知识,从生词本身猜测词义。
1.根据前缀猜测词义例如:
He fell into a ditch and lay there, semiconscious, for a few minutes.根据词根conscious,结合前缀semi,我们便可猜出semiconscious 词义半清醒的,半昏迷的。
Im illiterate about such things.词根literate意为有文化修养的,通晓的,前缀il表示否定,因此illiterate指一窍不通,不知道的。
2.根据后缀猜测词义例如:
Insecticide is applied where it is needed.后缀cide表示杀者,杀灭剂,结合大家熟悉的词根insect,不难猜出insecticide意为杀虫剂。
Then the vapor may change into droplets.后缀let表示小的,词根drop指滴,滴状物。将两个意思结合起来,便可推断出droplet词义小滴,微滴。
3.根据复合词的各部分猜测词义例如:
Growing economic problems were highlighted by a slowdown in oil output.Hightlight或许是一个生词,但是分析该词结构后,就能推测出其含义。它是由high和light两部分组成,合在一起便是以强光照射,使突出的意思。
Bullfight is very popular in Spain.Bull和fight结合在一起,指一种在西班牙颇为流行的体育运动---斗牛。
大学英语四级翻译轻松练:第十三期
大学英语四级翻译轻松练:第九期
大学英语四级翻译轻松练:第十四期
12月大学英语四级翻译练习及答案解析:和谐
大学英语四级翻译轻松练:第十期
学会一字多译-CET翻译
大学英语四级翻译轻松练:第二十一期
大学英语四级翻译精学精练之三
名师解析:英语四级翻译-倒装与强调
大学英语四级翻译轻松练:第十一期
回顾12月四级翻译练习55题附参考答案(4)
英语四级考试考前两周冲刺练习-翻译
英语四级英汉词汇互译方法及注意事项
12月英语四级翻译7大基本技巧归纳
名师英语考试题型精讲:四级翻译详解
大学英语四级翻译轻松练:第二十二期
最新大学英语四级翻译模拟考场(13)
英语四级考试翻译训练题(附答案)
英语四级翻译历年真题分析及强化预测
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(3)
最新大学英语四级翻译模拟考场(6)
大学英语四级考试过关精练与解析:(4)
大学英语四级翻译轻松练:第十七期
最新大学英语四级翻译模拟考场(4)
英语四级B卷翻译部分答案与点评
大学英语四级考试过关精练与解析:(20)
大学英语四级考试过关精练与解析:(11)
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习7
名师英语考试题型精讲:翻译题型解析
最新12月大学英语四级翻译试题及答案分析16
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |