分割结构是一种修辞手段,在英语句子中,特别是在书面语中,比较常见。分割结构就是指把英语句子中原来属于一个整体的句子成分分割开,一部分留在句子的原来位置,另一部分远离原来位置。
如:The best books are treasuries of good words,the golden thoughts,which,remembered and cherished,become our constant companions and comforters. 不难看出which become our constant companions and comforters原本是一个整体,被用作状语的过去分词remembered and cherished分割开。常见的分割结构形式有同位语或同位语从句与先行词的分割,定语或and定语从句与先行词的分割,主语与谓语的分割,谓语与宾语的分割。使用分割结构的目的是使语句结构平衡,避免头重脚轻,或者为了使表达的主题思想更加突出醒目,读起来更通顺流畅。分割结构的存在说明了英语在结构形式和表达方法上的生动性和灵活性,但也造成了句子结构的错综复杂。对于分割结构,只有从结构上和语意上弄清它才能避免理解上的错误,英译汉时要把原来属于一个整体部分的意义译出。
如:An unusual present was given to him for his birthday,a book on ethics.过生日的时候他得到了一件不寻常的礼物一本关于伦理道德的书。
再如:After Galileos work the feeling grew that there were universal laws governing the motion of bodies and that these laws might apply to motion in the heavens as well as on earth.在伽利略著作之后,这样的认识加强了,即认为存在着支配物体运动的普遍规律,这些规律不仅支配着地球上的也支配着天体上的物体的运动。
此外,还有定语与其中心词被分隔,某些词语与其所要求的介词被分隔,动词与其宾语被分隔,介词与其宾语被分隔等。总之,英语的分隔应遵循尾重原则和句尾信息焦点原则。阅读时要注意把原来属于一个整体的各部分找出来。
1. Such a viewpoint,particularly prominent in the developing countries,is reinforced by the widely-held belief that it is not the peaceful application of nuclear energy that is endangering the survival of mankind.
第一层:Such a viewpoint,主 particularly prominent in the developing 定 countries,is 系 reinforced 表 by the widely-held belief 状 that it is not the peaceful application of nuclear energy that is end- 同位语从句 angering the survival of mankind.
国际英语资讯:U.S. appeals court allows Trumps abortion rules to take effect
国内英语资讯:Chinese ambassador believes UK will make independent decision
国际英语资讯:News Analysis: Brexit deadlock remains despite delayed departure
国际英语资讯:Thailand gears up for 34th ASEAN Summit
国际英语资讯:Vietnam, Brunei upgrade relations to comprehensive partnership
国际英语资讯:Feature: Chile company seeks to meet Chinas demand for berries
国内英语资讯:Foreign firms always welcome to share opportunities of Chinas development: spokesperson
国际英语资讯:Syrias air defenses respond to Israeli airstrike in Aleppo countryside
女性为什么要穿高跟鞋?
国际英语资讯:Too early to say 250 MP seats won by opposition parties: Thailands pro-Prayut party
科学能解释我们为什么闭着眼睛亲吻吗?
体坛英语资讯:Chinas Wang Xinyu bows out in first round of Miami Open
体坛英语资讯:Hosts France crush South Korea 4-0 in Womens World Cup opener
国际英语资讯:Tunisia signs cooperation deals with China, Turkey and Germany
一等就是18年:《千与千寻》国内上映 海报又亮了
体坛英语资讯:12th Lake Balation Supermarathon kicks off in Hungary
国内英语资讯:Chinese envoy asks for intl support for political process in Syria
国际英语资讯:UN chief regrets some countries apathy toward refugees
体坛英语资讯:Atletico Madrid sign striker Ibanez
体坛英语资讯:Analysis: Loews hopes pinned on Manchester City star Sane
国内英语资讯:China ready to join DPRK in turning blueprint of bilateral ties into reality: Xi
国际英语资讯:Putin bans Russian passenger flights to Georgia amid tensions
国际英语资讯:EU publishes strategic agenda for next 5 years
娱乐英语资讯:U.S. prosecutors drop charges against actor Jussie Smollett, stirring controversy
国内英语资讯:Chinas Hong Kong rejects British report for interfering in HKSARs internal affairs
国际英语资讯:U.S. forces prepare evacuation plan for contractors from Iraqi base
国内英语资讯:Spotlight: Xis fruitful visits boost partnership with Europe
国内英语资讯:Chinas Terracotta Warriors propel Liverpool museum to Englands most visited outside Lond
只是学了几句手语,现在我哭成了泪人儿!
陌生人的鼓励 让我动力爆棚!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |