3.Not Given
第一种情况:题目中的某些内容在原文中没有提及。
题目中的某些内容在原文中找不到依据。
第二种情况:题目中涉及的范围小于原文涉及的范围,也就是更具体。
原文涉及一个较大范围的范筹,而题目是一个具体概念。也就是说,题目中涉及的范围比原文要小。
例1
原文:Our computer club provides printer.
译文:我们计算机俱乐部提供打印机。
题目:Our computer club provides color printer.
译文:我们计算机俱乐部提供彩色打印机。
解释:题目中涉及的概念比原文中涉及的概念要小。换句话说,计算机俱乐部提供打印机,但是是彩色还是黑白的,不知道或有可能,文章中没有给出进一步的信息。所以答案应为Not Given。
例2
原文:Tourists in Cyprus come mainly from Europe.
译文:到塞浦路斯旅游的游客主要来自欧洲。
题目:Tourists in Cyprus come mainly from the UK.
译文:到塞浦路斯旅游的游客主要来英国。
解释:题目中涉及的概念UK比原文中涉及的概念Europe要小。原文只说到塞浦路斯旅游的游客主要来自欧洲,有可能主要来自英国,也可能主要来自欧洲的其他国家,文章中没给出进一步的信息。所以答案应为Not Given。
第三种情况:原文是某人的目标、目的、想法、愿望、保证、发誓等,题目是事实。
原文中常用aim、purpose、promise、swear及vow等词。题目中用实意动词。
例 1
原文:He vowed he would never come back..
译文:他发誓他将永不回来。
题目:He never came back..
译文:他没再回来。
解释:原文中说他发誓将永不回来,但实际怎么样,不知道。也可能他违背了自己的誓言。所以答案应为Not Given。
例2
原文:His aim was to bring together, once every four years, athletes from all countries on
the friendly fields of amateur sport.
译文:他的目的是把各国的运动员每四年一次聚集到友好的业余运动的赛场上。
题目:Only amateur athletes are allowed to compete in the modern Olympics.
译文:只有业余运动员被允许在现代奥运会中竞争。
解释:原文中用aim表示目的,题目中用实意动词表示事实。把各国的运动员聚集到友好的业余运动的赛场上,这只是创建者的目的,实际情况如何,文章中没说,所以答案应为Not Given。
第四种情况:题目中有比较级,原文中没有比较。
例1
原文:In Sydney, a vast array of ethnic and local restaurants can be found to suit all palates and pockets.
译文:在悉尼,有各种各样的餐馆。
题目:There is now a greater variety of restaurants to choose from in Sydney than in the past.
译文:现在有更多种类的餐馆可供选择。
解释:原文中提到了悉尼有各种各样的餐馆,但并没有与过去相比,所以答案应为Not Given。
国际英语资讯:Pompeo, Japanese FM hold phone talks over DPRK
体坛英语资讯:Frankfurt crush Shakhtar Donetsk 4-1 in UEFA Europa League
国内英语资讯:Vice premier stresses solid preparations for 2nd import expo
沙特开卖永久居住权 每人147万元人民币
国际英语资讯:Four dead, several injured as gale-force winds batter Italy
国内英语资讯:China, Canada to launch television festival in Toronto
体坛英语资讯:Pizjuan Stadium first destination in the long week for Barca
体坛英语资讯:Barca looking to end away day problems as Real Madrid visit Levante in Matchday 25
国际英语资讯:Spotlight: Measles cases rise in Turkey amid anti-vaccination sentiment
国际英语资讯:U.S. national zoo holds housewarming event inside giant panda house
国内英语资讯:Concern over safety in China unnecessary: FM spokesperson
赫本最爱的护肤品牌是它?你喜欢吗?
国际英语资讯:Trump arrives in Hanoi for 2nd DPRK-U.S. summit
国际英语资讯:Belt and Road Initiative brings new opportunities for Nepal: former Nepali PM
每天1万步就叫健康吗?这原来是日本人的营销
国际英语资讯:Fed Chairman Powell highlights patience in monetary policy as he testifies before Congress
My Dream 我的梦想
周末晚睡真的很糟糕吗?
国际英语资讯:Venezuelans march in Caracas in defense of peace
国际英语资讯:Pakistan does not want war with India, says military spokesman
国内英语资讯:China to enhanced international cooperation in education
国际英语资讯:UN food agency revisits Yemen wheat silos after months of suspension
国内英语资讯:China Focus: Economic Corridor to benefit people of China, Myanmar
娱乐英语资讯:Classic Rossini opera performed at NCPA
国内英语资讯:DPPs pressure on reunification supporters against historical trend: spokesperson
体坛英语资讯:Bremen tie struggling Stuttgart 1-1 in German Bundesliga
国内英语资讯:Chinese president meets Saudi crown prince
体坛英语资讯:Indonesia boosts defense ahead of match against Cambodia in AFF U-22 LG CUP
养生诀窍:每天3颗椰枣你的身体会变成这样
体坛英语资讯:Craven-led Namibian team NCCS to compete in South African cycling tours
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |