have an axe to grind别有用心;另有企图;怀有私心
have an axe to grind是个源自美国的成语,字面意思是让斧头磨一磨,寓意是to have private interests to serve;to have sth to gain for oneself;to have a selfish reason等之意。
据英国《朗曼英国成语词典》等记述。这个成语出自美国著名的政治家、科学家本杰明富兰克林所写的一则故事。富兰克林幼年时,在院子里遇到一个带有斧头的陌生人,那人称赞院子里那个磨石 很好,想看看它好不好使,便花言巧语的让他转动磨石,而那人就在上面磨利自己的斧头。
据美国之音英语广播节目《词汇掌故》说,这个成语出自1810年美国宾夕法尼亚一家报纸上首次刊登的一则故事。故事说的是有个陌生人手持一把斧头,想找磨石来磨利他的斧头。他在街上遇到一个男孩,就问道:好孩子,你爸爸有磨石吗?那男孩就带他到家里来,帮他转动磨石磨斧头。这对一个孩子来说是件艰苦的活,男孩把手都磨破了,累个半死才把斧头磨得闪闪发光。那个人见目的达到,不仅没向小孩道谢,反而教训孩子快点去上学,以免迟到.
2个出典实质上讲的是同一件事。富兰克林作为一位杰出的资产阶级革命家,担任的最后一项公职就是宾夕法尼亚州废奴委员会会长,为废除奴隶制而奔忙,直到生命的最后一息。宾夕法尼亚州一家报纸在富兰克林逝世20周年发表那篇小故事,应该就是他生前所讲的故事。这个故事的寓意很清楚:持斧待磨者 用恭维的话来达到个人目的,人们不要上当受骗。
He may offer you a post in his firm,but he has an axe to grind, he wants to stand well with your father.
His interest in our venture cannot be sincere,because i knew he has an axe to grind.
In the first place,let me assure you,gentlemen,that i have not an axe to grind
美国名人:山姆大叔到底是何方神圣
十件你不知道的感恩节的事(上)
英美文化节日:汤姆索亚日的来历故事
小饼干大讲究:从饼干看英国各地的饮食差异
英美文化史:圣诞节的故事
美国知识科普:国徽上的秃头鹰有何来历
中外文化谈:如何做个有礼貌的旅行者(下)
英国俚语背后的故事:宁死不降
中外文化谈:如何做个有礼貌的旅行者(上)
英国俚语背后的故事:节日盛装
美国知识科普:美国的州名从何而来
西方的“拥抱文化”,你了解多少
美国式友谊:只是表示友善的方法
中外文化大不同:令人尴尬的笑点问题
圣帕特里克节的十个趣事盘点(上)
英国俚语背后的故事:幸福青鸟
你肯定没听说过的情人节暗黑传说
伦敦地铁站的怪名字竟大有来历?
英语俚语背后的故事:“驴”年马月
令人哭笑不得的英国文化冲击
英美文化节日:退伍军人节的来历故事
英国文化介绍:英式下午茶的前世今生
英国俚语背后的故事:患难之交
世界各地的5个古怪节日,你听说过吗?
你知道美国人最讨厌聊什么吗?
英语俚语背后的故事:DJ(disc jockey)
美国英雄文化:狗狗也要扮超人
美国生活:美国人关于帮助他人的观念
英国俚语背后的故事:什么是Corner office
感受美国文化:美国人的用餐习惯
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |