A. Although the terms interpretation and translation are often used interchangeably, by strict definition, interpretation refers to the spoken language, and translation to the written language.
B. A competent translator should be very acquainted with the following points: A detailed knowledge of the subject matter is equally as important as academic knowledge of the language pairs, in certain cases it plays a greater role. An ability to write well is also important. Proofreading and editing is a good way to break into the industry and the skills gained will help you later on; Although a degree may not be absolutely necessary, a qualification in translation is important; Practice the language! Take a language course or work towards a degree or whatever you feel is appropriate. Read newspapers in that language and keep abreast of the culture, listen to music and news from that country ff able to. Travel to the country as often as you are able to; No course of study will ever be 100% perfect. Only you can judge whether it is the right one to meet your needs; Those basic qualifications will help one get started but after that it is ones experience on the job and performance as a translator that counts; There are more opportunities for freelance translators than In-House; Attend local translation events and seminars. It will not only help one learn more about different subjects, it will also help one make contacts in the translation and interpreting field.
C. interpretation is generally categorized into consecutive interpretation and simultaneous interpretation. The former refers to the circumstance where the interpreter waits until a complete statement has been spoken and then begins interpreting . It is used primarily to interpret witness testimony, a situation in which everyone in the courtroom needs to hear the interpretation. Simultaneous interpretation is generally considered inappropriate for witness testimony -- unless the courtroom is equipped with wireless equipment for that purpose -- because hearing two voices at once is too distracting.
D. A court interpreter is anyone who interprets in a civil or criminal court proceeding for a witness or defendant who speaks or understands little or no English.
E. Court interpreters must accurately interpret for individuals with a high level of education and an expansive vocabulary, as well as persons with very limited language skills without changing the language register of the speaker. For the other languages, the following self-study techniques are suggested: expand your vocabulary, develop your own glossaries, and develop interpreting techniques, namely, consecutive interpretation, simultaneous interpretation, and sight translation.
2010年中考英语词汇旧词新义:clean
2009中考英语词汇表 系列UV
2009中考英语词汇表 系列PQ
2009中考英语词汇表 系列W
“爱”成中学生作文出现频率最高词汇
2009中考英语词汇表 系列JKL
初中英语常用词组2 介词短语词组
十个窍门积累英语词汇
中考英语词汇“for短语”全攻略
英乐时空Here I Am
常用英语词语辨析105组(4)
初中英语短语汇总 A- Y
09年中考英语总复习经典习题讲解5一代词
2009中考英语词汇表 系列I
初中英语常用词组1 动词词组
2009中考英语词汇表 系列O
2009中考英语词汇表 系列H
高中英语词汇:80后“A到Z”生存法则
2009中考英语词汇表 系列M
09年中考英语总复习经典习题讲解2一名词
张惠妹《排山倒海》英文版
2010年中考英语词汇旧词新义:blind
2010年中考英语词汇旧词新义:cause
初中英语 词缀记忆法
从奥巴马演讲词看英语写作词汇的应用
09年中考英语总复习经典习题讲解1一冠词
2010年中考英语词汇旧词新义:deal
2009中考英语词汇表 系列YXZ
2009最新中考英语单项填空模拟考试卷 附详解答案
2010年中考英语词汇旧词新义:cost
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |