51. Unlike most of the worlds volcanoes, they are not always found at the boundaries of the great drifting plates that make up the earths surface; on the contrary, many of them lie deep in the interior of a plate.
跟世界上的大多数火山不同的是,它们并不总是在由构成地球 表面巨大漂流板块之间的边界上出现;相反,它们中有许多位于一个板 块较纵深的内部。
52. The relative motion of the plates carrying these continents has been constructed in detail, but the motion of the plates with respect to another cannot readily be translated into motion with respect to the earths interior.
携带这些大陆板块的相对运动已经能够被详细地表述出来,但是这些板 块相对于另一些板块的运动还不能轻易地解释为它们相对于地球内部 的运动。
53. As the dome grows, it develops seed fissures ; in at least a few cases the continentmay break entirely along some of these fissures, so that the hot spot initiates the formation of a new ocean.
暂缺
54. While warnings are often appropriate and necessary--the dangers of drug interactions, for example--and many are required by state or federal regulations, it isnt clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.
尽管警告常常是适当而且必须的--比如对于药物相互作用的危险提出 警告--许多警告还是按州或联邦政府规定要求给出的,然而 并不清楚,如果顾客受到伤害时,这些警告是不是确实可以使得生产者 和销售者豁免责任。
55. At the same time, the American Law Institute--a group of judges, lawyers, and academics whose recommendations carry substantial weight--issued new guidelines for tort law stating that companies need not warn customers of obvious dangers or bombard them with a lengthy list of possible ones.
与此同时,美国法律研究所--由一群法官、律师和理论专家组成,他 们的建议分量极重--发布了新的民事伤害法令指导方针,宣称公司不 必提醒顾客注意显而易见的危险,也不必连篇累牍地一再提请他们注意 一些可能会出现的危险。
56. In the past year, however, software companies have developed tools that allow companies to push information directly out to consumers, transmitting marketing messages directly to targeted customers.
但是,在过去的一年间,软件公司已经开发出工具,使得公司可以直接 将信息推出给顾客,直接把营销讯息传递给目标顾客。
57. The examples of Virtual Vineyards, Amazon.com, and other pioneers show that a Web site selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security will attract online customers.
像Virtual Vineyards,Amazon.com这样的先驱网站表明,一个将交互性、 热情服务和安全性合理结合以销售同类商品的网址是可以吸引网上客户 注意的。
“酷似某人”英文怎么说?
国内英语资讯:Death toll rises to 3 after landslide in southwest China
集体建设用地可建租赁住房,13城成首批试点
特朗普外交政策的核心何在
表达否定的常见翻译方式
恋恋七夕节:七夕有关短语翻译
国内英语资讯:China to make sure 2022 Winter Olympic Games great success: President Xi
国内英语资讯:Sports development in perfect harmony with China Dream: President Xi
这8种迹象表明,你喜欢的他只把你当朋友
国内英语资讯:The American who wants to be Chinese
2021年科技会带来哪些改变
伊朗禁止丑人当老师 包括多毛女和痤疮男
国际英语资讯:Recovery efforts ongoing as Texas badly hit by Hurricane
体坛英语资讯:Chinas Lin Dan reaches semifinals at badminton worlds
手机响的次数越多,你的创造力就越低
国际英语资讯:Merkel rules out cooperation with far-right AfD
揭秘:切洋葱如何不流泪?
国内英语资讯:Chinese Valentines Day of long-distance lovers
国内英语资讯:China upgrades alert for Typhoon Pakhar
日本超级机器狼:高科技“麦田里的守望者”
荷兰捐精丑闻:一男子在多家诊所捐精 “繁衍”102个孩子
The Funny Thing of Learning English 学习英语的乐趣
日本超级机器狼:高科技“麦田里的守望者”
国际英语资讯:EU urges more clarity while Britain seeks flexibility as 3rd Brexit talks kick off
美文赏析:纯净的心才能感受纯净的善良
发信息孩子不回怎么办?这款app来帮你
体坛英语资讯:Ghana coach launches initiative to support retired players
强迫症原来这么可怕!英国妹子患强迫症 自曝一天洗头72次
体坛英语资讯:No Ronaldo or Ramos, but Madrid have depth for home debut
强迫症原来这么可怕!英国妹子患强迫症 自曝一天洗头72次
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |