a : Introduction
The University of Cambridge is a loose confederation of faculties, Colleges, and other bodies. The University works with a relatively small central administration, and with central governing and supervisory bodies consisting of, and mainly elected by, the current academic personnel of the Faculties and Colleges. An unusually large part of Cambridges day-to-day administration is carried out by teaching staff on behalf of their colleagues, and the Universitys legislative structure is in practice unusually open to consultation and participation. The procedural rules are embodied in the Universitys Ordinances, which prescribe in some detail the formal administrative practices. These rules are made in most cases by the University itself, within a framework set by the Statutes, which can only be changed with the approval of The Queen in Council. The Universitys volume of Statutes and Ordinances, published triennially with annual supplements, is readily available throughout the University, and contains the basis of its constitution, procedures and practice. Full details of the membership of all the academic and administrative bodies described in this booklet are given in a special October issue of the Universitys weekly official journal Cambridge University Reporter, with subsequent changes noted in ordinary issues.
To understand how the Cambridge structure operates, it helps to keep the historical origins in mind. The University was established in about 1209 to examine and to confer Degrees. The first Colleges, each autonomous and independent with its own Governing Body and Charter, were established later, from 1284, principally to teach and house students at all levels. Today, the Colleges are mainly concerned with the teaching of their undergraduates and the academic support of both graduate and undergraduate students, and of scholars and research workers of outstanding merit. In this century the role of the University has hugely expanded through the provision of facilities, such as teaching and research laboratories, which it is practically possible only to provide centrally. The University employs Professors, Readers, Lecturers and other teaching and administrative staff who provide the formal teaching . The Colleges supplement their teaching with supervisions, given by Fellows or others appointed by the College, and each College also provides library and other learning resources exclusively for its own members.
The University retains sole responsibility for examinations and for conferring Degrees. The Colleges, on the other hand, have responsibility for selecting, admitting and accommodating all undergraduate students, and a student cannot enter the University unless he or she also becomes a member of a College. However, the University lays down the admission qualifications for undergraduate students, and also has certain controls over the statutes of the individual colleges
精选英语美文阅读:Be Still With God 与上帝同在
英美文化差异二
精选英语美文阅读:人们在Facebook上做的十大最蠢的事
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第9节
元宵节的各种习俗
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第4节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第4节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第12节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第4节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第2节
精选英语美文阅读:Five Balls of Life 生命中的五个球
英美文化差异一
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第7节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第5节
双语:“南瓜节”来狂欢 恶作剧还是招待?
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第4节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第9节
精选英语美文阅读:生活就像自助餐
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第二章 第1节
英语美文欣赏:两个人的早餐 Just Two For Breakfast
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第7节
精选英文背诵:你有一个选择
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第16节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第12章 第1节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |