这篇雅思阅读材料的主要内容是奥巴马在欢迎胡主席访美仪式上致辞。1月19日,美国总统奥巴马在华盛顿白宫举行隆重仪式,欢迎中国国家主席胡锦涛对美国进行国事访问。以下是奥巴马总统在欢迎仪式上的致辞:
Remarks by President Obama at Official Arrival Ceremony
South Lawn
9:20 A.M. EST
PRESIDENT OBAMA: Good morning, everyone. President Hu, members of the Chinese delegation, on behalf of Michelle and myself, welcome to the White House. And on behalf of the American people, welcome to the United States.
Three decades ago, on a January day like this, another American President stood here and welcomed another Chinese leader for the historic normalization of relations between the United States and the Peoples Republic of China. On that day, Deng Xiaoping spoke of the great possibilities of cooperation between our two nations.
Looking back on that winter day in 1979, it is now clear. The previous 30 years had been a time of estrangement for our two countries. The 30 years since have been a time of growing exchanges and understanding. And with this visit we can lay the foundation for the next 30 years.
At a time when some doubt the benefits of cooperation between the United States and China, this visit is also a chance to demonstrate a simple truth. We have an enormous stake in each others success. In an interconnected world, in a global economy, nations -- including our own -- will be more prosperous and more secure when we work together.
The United States welcomes Chinas rise as a strong, prosperous and successful member of the community of nations. Indeed, Chinas success has brought with it economic benefits for our people as well as yours, and our cooperation on a range of issues has helped advance stability in the Asia Pacific and in the world.
We also know this: History shows that societies are more harmonious, nations are more successful, and the world is more just, when the rights and responsibilities of all nations and all people are upheld.
Mr. President, we can learn from our people. Chinese and American students and educators, business people, tourists, researchers and scientists, including Chinese Americans who are here today - they work together and make progress together every single day. They know that even as our nations compete in some areas, we can cooperate in so many others, in a spirit of mutual respect, for our mutual benefit.
What Deng Xiaoping said long ago remains true today. There are still great possibilities for cooperation between our countries. President Hu, members of the Chinese delegation, let us seize these possibilities together. Welcome to the United States of America.
审计监管何去何从 中美之间难题待解
高中英语学困生有效学习的策略
我的世界观--爱因斯坦
正视中国英语 体现民族特色
开放A股市场的机遇
新概念英语练习口语六大技巧
优美散文欣赏:春
大揭秘:如何才能成为一个成功的语言学习者?
2009中考英语复习三:动词考点讲解和训练
美丽微笑与爱心
Lex专栏:欧莱雅股票美不美?
指点你的孩子讲一口流利的英语
美国共和党的致命伤
为何课文是《新概念英语》教材的精华?
出国英语培训常见问题
如何培养学英语的兴趣?
盐咖啡 The Salty Coffee
新概念英语学习手册:课文背诵
中信里昂联姻 成败取决于两个人
2009年中考英语复习十一:短语动词和句型的考点讲解和训练
如何提高英语学习效率
爱马仕新款丝巾诠释色彩精髓
驻叙利亚联合国观察员住处附近炸弹爆炸
英语听力训练中经常遇到的问题
九大学习方法让您摆脱痛苦让英语学习不再痛苦
新概念英语四册难度分析:“新四”真的很难吗?
钉子与篱笆
安倍晋三当选日本自民党党魁
中考宾语语从句复习专题
2009年中考英语复习十二:交际用语的考点讲解和训练
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |