达赖喇嘛对美国的外交人员说国际团体应该把注意力放在气候的变化上而不是聚焦在西藏的政治。他之所以这样说是因为现在环境问题比西藏政治问题要紧急的多。这究竟是怎么回事,达赖转变策略了吗?
The Dalai Lama told US diplomats last year that the international community should focus on climate change rather than politics in Tibet because environmental problems were more urgent, secret American cables reveal.
The exiled Tibetan Buddhist spiritual leader told Timothy Roemer, the US ambassador to India, that the political agenda should be sidelined for five to 10 years and the international community should shift its focus to climate change on the Tibetan plateau during a meeting in Delhi last August.
Melting glaciers, deforestation and increasingly polluted water from mining projects were problems that cannot wait, but the Tibetans could wait five to 10 years for a political solution, he was reported as saying.
Though the Dalai Lama has frequently raised environmental issues, he has never publicly suggested that political questions take second place, nor spoken of any timescale with such precision.
Roemer speculated, in his cable to Washington reporting the meeting, that the Dalai Lamas message may signal a broader shift in strategy to reframe the Tibet issue as an environmental concern.
In their meeting, the ambassador reported, the Dalai Lama criticised Chinas energy policy, saying dam construction in Tibet had displaced thousands of people and left temples and monasteries underwater.
He recommended that the Chinese authorities compensate Tibetans for disrupting their nomadic lifestyle with vocational training, such as weaving, and said there were three poles in danger of melting the north pole, the south pole, and the glaciers at the pole of Tibet.
The cables also reveal the desperate appeals made by the Dalai Lama for intervention by the US during unrest in Tibet during spring 2008.
As a heavy crackdown followed demonstrations and rioting, he pleaded with US officials to take action that would make an impact in Beijing.
At the end of one 30-minute meeting, a cable reports that the Dalai Lama embraced the embassys officials and made a final plea.
Tibet is a dying nation. We need Americas help, he was reported as saying.
Other cables reveal US fears that the influence of the 75-year-old Dalai Lama over the Tibetan community in exile might be waning or that a succession to his leadership could pose problems.
In June 2008, officials reported that their visit to six Tibetan refugee settlements across north and north-eastern India underscores concerns that frustrated and dissatisfied Tibetan youth ... could pose serious problems.
A widening generational divide finds Tibetan leaders unable to resolve growing dissatisfaction among younger Tibetans, the officials said.
In February, following the ninth round of talks in Beijing between the Tibetan government in exile, known as the Central Tibetan Administration , and Chinese officials, US diplomats predicted that the Chinese governments international credibility on human rights will continue to decline as Tibetans gain further access to media tools.
In a section of the cable entitled A militant Shangri-La?, a reference to the fictional mythical Himalayan kingdom, the officials explained: Their frustrations effect on the Tibetan movement could be exacerbated by the passage of time, as the Dalai Lamas increasing age inevitably slows down his gruelling travel schedule and his potential ability to continue to capture the worlds attention on his peoples plight.
A final point, made repeatedly by officials, is that the Indian governments policy towards the Tibetans in exile is likely to be decided by public sentiment.
In one confidential cable of March 2008, an official told Washington that Shiv Shankar Menon, the current Indian national security adviser and then Indias top diplomat, had explained to the US ambassador that though the Tibetan movement has the sympathy of the Indian public, and India has been a generally supportive home to tens of thousands of Tibetans, including the Dalai Lama, for nearly 50 years ... the tacit agreement that Tibetans are welcome in India as long as they dont cause problems is being challenged at a time when Indias complex relationship with Beijing is churning with border issues, rivalry for regional influence, a growing economic interdependence, the nascent stages of joint military exercises, and numerous other priorities.
The US officials concluded that while the will never admit it, New Delhis balancing act with Indias Tibetans continue for the foreseeable future, with the caveat that a rise in violence either by Tibetans here or by the Chinese security forces in Tibet could quickly tip the balance in favour of the side with greater public support.
2017届高考英语一轮复习课时作业18:Unit 3《Understanding each other》(牛津译林版选修6通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业21:Unit 2《Fit for life》(牛津译林版选修7通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业4:Unit 1《Tales of the unexplained》(牛津译林版必修2湖南专用)
2017届高考英语一轮复习课时作业2:Unit 2《Growing pains》(牛津译林版必修1通用)
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(1)必修1 Module 1《My First Day at Senior High》
2017届高考英语一轮复习课时作业23:Unit 4《Public transport》(牛津译林版选修7通用)
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(4)必修1 Module 4《A Social Survey—My Neighbourhood 》
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(8)必修2 Module 2《No Drugs》
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(14)必修3 Module 2《Developing and Developed》
高考英语作文素材总复习 Whatisaboy’sdream
2017届高考英语一轮复习课时作业1:Unit 1《School life》(牛津译林版必修1通用)
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(6)必修1 Module 6《The Internet and Telecommunications》
2017届高考英语一轮复习课时作业22:Unit 3《The world online》(牛津译林版选修7通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业25:Unit 2《The universal language》(牛津译林版选修8通用)
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(17)必修3 Module 5《Great People and Great Inventions of Ancient China》
2017届高考英语一轮复习课时作业20:Unit 1《Living with technology》(牛津译林版选修7通用)
高考英语作文素材总复习 Traveltotheforest
2017届高考英语一轮复习课时作业15:Unit 3《Science and nature》(牛津译林版必修5通用)
高考英语作文素材总复习 Waste-Resource At A Wrong Place
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(9)必修2 Module 3《Music》
2017届高考英语一轮复习课时作业27:Unit 4《Films and film events》(牛津译林版选修8通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业详答15:Unit 5《Canada—“The True North”》(新人教版必修3通用)
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(18)必修3 Module 6《Old and New》
高考英语作文素材总复习 Waterpollution-水源污染
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(16)必修3 Module 4《Sandstorms in Asia》
2017届高考英语一轮复习课时作业13:Unit 1《Getting along with others》(牛津译林版必修5通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业19:Unit 4《Helping people around the world》(牛津译林版选修6通用)
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(13)必修3 Module 1《Europe》
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(3)必修1 Module 3《My First Ride on a Train》
2017届高考英语一轮复习课时作业1:Unit 1《School life》(牛津译林版必修1湖南专用)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |