达赖喇嘛对美国的外交人员说国际团体应该把注意力放在气候的变化上而不是聚焦在西藏的政治。他之所以这样说是因为现在环境问题比西藏政治问题要紧急的多。这究竟是怎么回事,达赖转变策略了吗?
The Dalai Lama told US diplomats last year that the international community should focus on climate change rather than politics in Tibet because environmental problems were more urgent, secret American cables reveal.
The exiled Tibetan Buddhist spiritual leader told Timothy Roemer, the US ambassador to India, that the political agenda should be sidelined for five to 10 years and the international community should shift its focus to climate change on the Tibetan plateau during a meeting in Delhi last August.
Melting glaciers, deforestation and increasingly polluted water from mining projects were problems that cannot wait, but the Tibetans could wait five to 10 years for a political solution, he was reported as saying.
Though the Dalai Lama has frequently raised environmental issues, he has never publicly suggested that political questions take second place, nor spoken of any timescale with such precision.
Roemer speculated, in his cable to Washington reporting the meeting, that the Dalai Lamas message may signal a broader shift in strategy to reframe the Tibet issue as an environmental concern.
In their meeting, the ambassador reported, the Dalai Lama criticised Chinas energy policy, saying dam construction in Tibet had displaced thousands of people and left temples and monasteries underwater.
He recommended that the Chinese authorities compensate Tibetans for disrupting their nomadic lifestyle with vocational training, such as weaving, and said there were three poles in danger of melting the north pole, the south pole, and the glaciers at the pole of Tibet.
The cables also reveal the desperate appeals made by the Dalai Lama for intervention by the US during unrest in Tibet during spring 2008.
As a heavy crackdown followed demonstrations and rioting, he pleaded with US officials to take action that would make an impact in Beijing.
At the end of one 30-minute meeting, a cable reports that the Dalai Lama embraced the embassys officials and made a final plea.
Tibet is a dying nation. We need Americas help, he was reported as saying.
Other cables reveal US fears that the influence of the 75-year-old Dalai Lama over the Tibetan community in exile might be waning or that a succession to his leadership could pose problems.
In June 2008, officials reported that their visit to six Tibetan refugee settlements across north and north-eastern India underscores concerns that frustrated and dissatisfied Tibetan youth ... could pose serious problems.
A widening generational divide finds Tibetan leaders unable to resolve growing dissatisfaction among younger Tibetans, the officials said.
In February, following the ninth round of talks in Beijing between the Tibetan government in exile, known as the Central Tibetan Administration , and Chinese officials, US diplomats predicted that the Chinese governments international credibility on human rights will continue to decline as Tibetans gain further access to media tools.
In a section of the cable entitled A militant Shangri-La?, a reference to the fictional mythical Himalayan kingdom, the officials explained: Their frustrations effect on the Tibetan movement could be exacerbated by the passage of time, as the Dalai Lamas increasing age inevitably slows down his gruelling travel schedule and his potential ability to continue to capture the worlds attention on his peoples plight.
A final point, made repeatedly by officials, is that the Indian governments policy towards the Tibetans in exile is likely to be decided by public sentiment.
In one confidential cable of March 2008, an official told Washington that Shiv Shankar Menon, the current Indian national security adviser and then Indias top diplomat, had explained to the US ambassador that though the Tibetan movement has the sympathy of the Indian public, and India has been a generally supportive home to tens of thousands of Tibetans, including the Dalai Lama, for nearly 50 years ... the tacit agreement that Tibetans are welcome in India as long as they dont cause problems is being challenged at a time when Indias complex relationship with Beijing is churning with border issues, rivalry for regional influence, a growing economic interdependence, the nascent stages of joint military exercises, and numerous other priorities.
The US officials concluded that while the will never admit it, New Delhis balancing act with Indias Tibetans continue for the foreseeable future, with the caveat that a rise in violence either by Tibetans here or by the Chinese security forces in Tibet could quickly tip the balance in favour of the side with greater public support.
奇奇每日英语对话:买车票
你知道怎样“接吻”吗?
弄错了会很丢脸的英文!
初级入门:英语中如何提问来获得信息
英语俚语:教练看病去了
说永远不只有Forever!
生活口语:你知道醉虾、醉蟹怎么说吗
口语:时尚达人VS.时尚牺牲品!
生活口语Making a Payment
实用口语:先睡一觉再说!
生活口语:shy都是害羞吗?
生活口语Arranging a Job Interview
生活口语:Your Perfect Lover
词海拾贝:Carry the can代人受过
形容“身材”十句英语口语!
接到打错的电话要怎么回答?
实用口语:流感要找医生“诊断”
生活口语:你是三明治的一代吗
在北美生活的地道英语!
怎么用英语向心爱的人表白?
一个词.让你像个地道的英国人
流利美语随你讲Lesson10
口语语法:名词介词的组合
实用口语:爆冷的“黑马”与意料之中的收获!
流利美语随你讲Lesson2
脱口而出228句英语口语!
急诊室情景医生护士对话!
流利美语随你讲Lesson1
地道口语:走一步看一步!
让自己的口语说的漂亮!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |