颜色词除表示其具体实际的色彩外,还会由于不同国家的不同文化而具有不同的涵义。与颜色词在一起组成的复合词或带有颜色词的词组往往有其特殊意义或习惯用法,这些都是在翻译颜色词时不可忽略之处。下面就各种颜色词分别举例略作说明。
1. RED:
The president was treated to the redcarpet in Rome.
总统在罗马受到了隆重的接待。
It was a red-letter day in the history of Chinese revolution.
这是中国历史上值得纪念的日子。
A thief was caught red-handed in the act of breaking open alock.
一个窃贼在砸开锁时被当场抓获。
You said that l am very good. ls my face red?
你说我很好,真使我难为情了。
When he started criticizing my work,l really saw red.
当他批评 我的工作时,我就冒火、发脾气。
There is too much red-tape in obtaining an identity card.
领身份证的手续实在太繁琐了。
They had to sell the firm because for years they had operated it in the red.
因为经营这家公司几年来一直亏损,所以他们只好把它卖掉。
Well soon be out of the red.
我们很快就会扭亏为盈。
Every time he comes to New York,he wants to paint the town red.
每次来纽约,他都要痛饮一番。
2. GREEN:
He is still green to his job.
他对其工作尚无经验。
Do you see any green in my eye?
你认为我幼稚可欺吗?
lf you want to be a successful gardener,of course youve gotto have green fingers.
假如你想当个称职的园工,那你就得有园艺技能。
She is a green hand in teaching English.
在英语教学中,他还是个生手。
Mother gave us the green light to go on the camping trip this summer.
妈妈准许我们今年夏天去野营一次。
He has a green wound in the left breast.
他左胸上有一新伤口。
3. BLUE:
He is proud of his blue blood.
他因出身名门贵族而骄傲。
Things are looking extremely blue.
情况极其不妙。
True blue will never stain.
真金不怕火炼。
She ran and ran until she was blue in the face.
她跑啊跑啊,累得脸色发青精疲力竭。
lts once in a blue moon that you get a chance like that.
你得到的是个千载难逢的机会。
He can read like a blue streak.
他看书极快。
The bad news came like a bolt out of the blue.
这消息来得如青天霹雳。
John arrived out of the blue.
约翰突然来了。
A rainy day always gives me the blues.
下雨天总是使我心情抑郁。
4. BROWN:
The leaves browned slowly.
树叶渐渐枯了。
We are all of us done brown.
我们都上当了。
When she gives a dinner party,she always does it up brown.
她举行宴会,总是办得很出色。
lm browned off,sitting here all day with nothing to do.
我整 天坐在这儿没事干,感到抑郁无聊。
Aim at one bird, dont blaze into the brown.
瞄准一只打,不要射击鸟群。
l tried to attract his attention,but he was in a brown study.
我企图吸引他的注意力可是他仍在沉思默想。
5. BLACK:
The black dog is over him.
他意气消沉。
Tom is the black sheep of his family.
汤姆是个败家子。
Next time l see him, lll give him a black eye.
下次我见到他一定打他一顿。
什么是“宣言珠宝”?
要放假了,你的假期是“待命假日”吗?
伦敦时装周2015春夏流行的五大亮点元素[1]
压力太大?来点“脑轻松”
点金成土的“棕手指”
风靡美国的“冰桶挑战”[1]
奥巴马陷“拿铁敬礼”门
你的大一经历了freshman 15吗
它们都想成为“划屏终结者”!
“可爱回应”不只属于成年人!
网络时代也怕“过度连接”
阅后即焚的“快照族”
跟凯特王妃学美发[1]
帮孩子扫清障碍的“扫雪机父母”
呆呆萌萌是“呆萌” !
大家都有“目的健忘”?
办公室里的“暗香型女性”
你知道么?“加好友”其实是莎翁发明的
“回笼觉”怎么说?
中枪无数是“备胎”!
你有“第三工作场所”吗?
表达不满的“老妈表情”
我不想看书!因为我有“密集恐惧症”!
“土豆质量”视频:你是拿土豆拍的吗?
上班可以看风景的“观景隔间”
你听过“罐头笑声”吗?
每天都在微笑的人也可能会“抑郁”
幡然醒悟的“离婚变装”
流量收费新模式:你app我收钱
“冰桶挑战”升级版“冰书挑战”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |