Half the respondents of a new poll say taxing the richest Americans by at least 50 percent is a great idea, while more than a third consider Twitter a fad that will likely fade.
Those are among the findings of a new 60 Minutes-Vanity Fair Poll released Sunday.
Nearly half of the respondents chose Wal-Mart as the institution that best symbolizes America today, leaving in the dust runners-up Google, Microsoft, the NFL, and the banking and securities firm Goldman Sachs.
Dining out was chosen most often by respondents as a luxury they hate sacrificing in these tough economic times. And 5 percent thought the best way to fight obesity among patrons of fast-food chains is to equip each restaurant with scales for them to weigh themselves.
A politician taking bribes is considered by far the greater sin when stacked against extramarital affairs .
President Barack Obama has set a time table for a troop pullout in Iraq by 2011. But one-third of poll respondents predicted he wont be setting a time table for removing troops from Afghanistan. Meanwhile, 31 percent said he would time it to the beginning of the next presidential campaign, and 25 percent chose in about a year.
Obama was edged out by George Clooney among respondents choosing which man they would most like to trade places with for a week, followed by Tom Brady and Bruce Springsteen.
But among woman, First Lady Michelle Obama was the favorite, chosen by 26 percent, with Secretary of State Hillary Clinton picked by 16 percent, actress Angelina Jolie by 13 percent and singer Beyonce selected by 12 percent.
The poll is based on a random sample of 1,097 respondents nationwide. It was conducted by phone between Aug. 27 and 31 by CBS News.
Vocabulary:
NFL: National Football League,美国橄榄球联盟
edge out: to surpass or beat by a small margin 以微小的优势打败
Tom Brady: 汤姆 布兰迪,美国橄榄球星,号称美国小贝。外形非常英俊,他被美国顶尖娱乐杂志大众杂志选为世界最英俊的五十名男人之一。著名时尚杂志GQ也使用他作为封面人物,宣传时尚男装。妻子为巴西名模吉赛尔邦辰。
Bruce Springsteen: 美国70年代以来大红大紫的摇滚乐巨星之一。截至目前,Bruce Springsteen的冠军专辑数量已经追平了滚石乐队,只落后于披头士乐队的19张、猫王阿尔维斯普莱斯利的10张和Jay-Z的10张。
根据一项新的民意调查,半数受访者认为把最富有的美国人至少一半的收入作为税收是一个不错的主意,超过三分之一的人认为微型博客Twitter这一风尚可能会在未来消亡。
这些调查结果均来自最近资讯60分与《名利场》杂志的民意调查,该调查结果于周日发布。
近半数受访者认为沃尔玛是现在最能代表美国的机构,人数远远超过谷歌、微软、美国橄榄球联盟以及银行和证券企业高盛公司。
绝大多数受访者认为在这种经济不景气的时候出去用餐是件奢侈的事,他们不愿意为此付出。5%的人认为,应对快餐连锁店食客肥胖问题最好的方式是在每家餐馆都配置体重秤供顾客使用。
比起婚外情来,政客受贿被认为罪过更大,而只有2%的人认为婚外恋罪过大。
巴拉克 奥巴马总统为2011年从伊拉克撤军设立了一个时间表。但是三分之一的被调查者预言他不会确定从阿富汗撤军的时间。另外,31%的被调查者认为奥巴马会把从阿富汗撤军的时机选在下届总统竞选开始的时候,而25%的被调查者认为会在大约一年后撤军。
当被调查者被问及他们最想和哪个男人互换位置一周时,奥巴马惜败乔治 克鲁尼,接下来就是汤姆 布兰迪和布鲁斯 斯普林斯汀。
如果和女人互换位置,第一夫人米歇尔 奥巴马是最受欢迎的,26%的被调查者选择了米歇尔,另外有16%的人选择了国务卿希拉里 克林顿,13%的人选择了女演员安吉丽娜 朱莉,12%的人选择了歌手碧昂丝。
该调查的受访者是从全国随机抽取的1097名民众。哥伦比亚广播公司资讯台在8月27日到31日之间对他们进行了电话调查。
国际英语资讯:Brexit in spotlight as UK parliament reopens
国内英语资讯:China urges overall performance management of UN budgetary resources
The Lesson About School Massacre 校园惨案的思考
国际英语资讯:50,000 troops to participate in NATOs Trident Juncture 2018 exercise in Norway
国内英语资讯:Chinese leaders urge more efforts to promote mass entrepreneurship, innovation
体坛英语资讯:China lose to U.S., Japan edge Belgium at Womens Basketball World Cup
体坛英语资讯:Barca drop first points of season in Spains matchday 6
国内英语资讯:Senior legislators hold study session on reform, opening up
娱乐英语资讯:Taylor Swift wins big at 2018 American Music Awards
美国新任最高法院大法官承诺“独立和公正”
国际英语资讯:Feature: From devastation to hope, Indonesias Palu struggles to recover from catastrophe
一生中最易发胖的时期
《请以你的名字呼唤我》续集叫啥好?网友这波脑洞感受一下
国际英语资讯:UN, AU officials see positive progress in peace implementation in South Sudan
体坛英语资讯:Orienteering marathon held in Ulan Bator to promote Mongolia-China friendship
国内英语资讯:China, Angola agree to promote ties as presidents meet in Beijing
研究发现 产后抑郁或与孕晚期日照不足有关
报告显示 中国千禧一代消费者引领奢侈品市场
国内英语资讯:China eyes upgrading cooperation with Angola
国内英语资讯:China Focus: Chinese Premiers visit to Tajikistan, Netherlands, Belgium to intensify coope
8个技巧帮你赢得同事的信任
国内英语资讯:Chinese premier calls for more pragmatic cooperation with Tajikistan
Loss of Language 语言的流失
国际英语资讯:World Bank, Kenya launch pilot agricultural observatory platform
My View on Losing Weight 减肥之我见
国内英语资讯:Chinese premier calls for joint efforts to improve China-Japan ties
智能手机并不会伤害眼睛
国内英语资讯:Chinese, Canadian FMs discuss trade, partnership over phone
再出漏洞! 脸书5000万账户遭到黑客攻击!
国际英语资讯:Turkey says all rebel heavy weapons removed from demilitarized zone in Syrias Idlib
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |