Tokyo is the hottest city for food lovers for a second consecutive year because of its abundance of innovative restaurants and superb ingredients, according to a US food magazine.
Barcelona came in second, followed by Copenhagen, London and New York in Food Wine Magazines fourth annual list of top cities to go for cutting-edge cuisine and vibrant food scenes.
Tokyo is the best food city hands down, Jen Murphy, the magazines travel editor, said. Thats where chefs are going for innovations. Theres also a history of food traditions. They are so far ahead of us.
All the top cities on the list offer fantastic food at all price points, Murphy added.
In a surprise move, Paris with its abundance of Michelin-star restaurants fell off the list after placing second last year.
While this was not a slam against French cuisine, which remains top-notch, Murphy explained, Right now, theres no new excitement to the food scene there.
The global dining scene, meanwhile, has been adversely affected by the economic downturn. For example, Moscow was in contention for a spot on the magazines list this year, but it dropped out of the running as the Russian economy soured, according to Murphy.
While diners may be eating out less, chefs around the world are still creating dishes with unusual ingredients.
There will always be die-hard foodies who will fly to Copenhagen to taste them, Murphy said.
Vocabulary:
hands down:unquestionably
die-hard:stubbornly resisting change or clinging to a seemingly hopeless or outdated cause( 顽固地
据美国一家美食杂志日前公布的一项排行榜,东京凭借其林立的创意餐厅和一流的菜式,连续第二年被美食爱好者评为最佳美食城市。
巴塞罗那位居第二,其次是哥本哈根、伦敦和纽约。这是《美食与美酒》杂志第四次公布最佳美食和活力美食文化城市年度排行。
杂志旅游编辑珍莫非说:东京是当之无愧的最佳美食之都,是厨师们实现创新的地方。而且东京的美食传统文化源远流长,远在我们之上。
莫非说,在上榜的所有城市中,食客们都能品尝到各种价位的美食。
让人惊讶的是,去年的亚军得主、拥有很多米其林星级餐厅的巴黎今年竟然跌出了排行榜。
对依然堪称世界一流的法国美食而言,这并非什么打击,但莫非解释说:如今,法国美食没有什么新的活力。
同时,全球美食业受到了眼下经济衰退的冲击。据莫菲介绍,莫斯科也参与了今年排行榜的角逐,但因俄罗斯经济衰退未能入选。
尽管如今人们外出就餐减少,但世界各地的厨师们仍在尝试用各种不同寻常的食材来制作美食。
莫非说:总是会有一些铁杆美食爱好者千里迢迢地飞往哥本哈根去品尝美食。
韩国检方以收受贿和贪污罪起诉前总统李明博
体坛英语资讯:Selby to meet Hawkins at World Snooker China Open final
潮不潮?英国父母现在给宝宝取名都用宜家家具名
净网护苗秋风三大专项行动深入开展
国内英语资讯:Belt and Road Initiative reshaping Asias intl relations: report
这个婚礼创意火到了国外,外国网友直呼“太美太酷”也想要!
BBC《人类星球》造假被自家拆穿 为摆拍搭建树屋
体坛英语资讯:Britains Crutchlow wins MotoGP in Argentina
国内英语资讯:China Focus: China, Austria agree to establish friendly strategic partnership
Rub it in 反复讲别人不爱听的事情
体坛英语资讯:Lebanon beats Hong Kong of China in Davis Cup semifinals
“小心地滑倒”?雷人翻译终于有人管了,国家给出公共场所英译标准答案!(附资源)
体坛英语资讯:Ducatis Jack Miller takes pole in Argentine MotoGP
起死回生成现实:中国首例人体冷冻完成(双语)
老外在中国:如何讲好中国故事?
你在社交媒体上有这12种信息?赶紧删掉!
体坛英语资讯:Dortmund overpower Stuttgart 3-0 in German Bundesliga
国际英语资讯:UN envoy warns of escalation in and beyond Syria
国际英语资讯:Poland, European Commission search for compromise over Article 7
国内英语资讯:U.S. lifting an ever larger stone that will smash its own feet: China Daily editorial
国内英语资讯:Commentary: From Davos to Boao, globalization needs boost at defining moment
高中英语作文----Moved 感动
Happiness is a harvest
英文简历中最常见的8个拼写错误
国内英语资讯:Xinhua Headlines: World sets sight on Boao forum for fresh impetus of globalization
国内英语资讯:China launches campaigns to clean up cultural environment
2017年全国各地高考英语试卷及解析
Leave A Line For Work
《国家地理》评出2018年度最佳春季旅游目的地
国内英语资讯:Xi stresses need to improve global governance
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |