英语和汉语中的定语有很大的不同。汉语中定语只能前置,而英语中定语既可前置也可后置。两者的不同,不仅表现在结构上,也表现在意义上。英语中的定语从句有时从原因、结果、目的或条件等方面对中心词加以限定。因此,在对语法结构、上下文逻辑关系深刻理解的前提下,为了更明确地表明这种逻辑关系,可以将定语从句翻译成相应的状语从句。同时值得注意的是,定语从句与中心词之间常有分割成分,而该分割成分中与定语从句紧挨着的名词,常常会被误认为定语从句的中心词。
因此,遇到这种结构,一定要根据上下文和常识进行判断。翻译定语从句时可采用提前译、顺序译、分译或转译等多种方法。
1. As far as the third factor is concerned,the history of science shows many instances in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly powerful resistance to further investigation;in some cases centuries elapsed before this resistance was eventually broken down,as happened in cosmology,for example.
第一层: As far as the third factor is concerned ,状语从句1 the history 主 of science 定 shows 谓 many 定 instances 宾 in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly power- 定语从句 ful resistance to further investigation ; in some cases 状 centuries 主 elapsed 谓 before this resistance was eventually broken down,as 状语从句2 happened in cosmology,for example.
第二层: As far as 引 the third factor 主语 is 系 concerned 表语
in which 引 the force 主 of authority 定 has operated 谓 in such a manner as to build up an exceedingly powerful re- 状 sistance to further investigation
before 引 this resistance 主 was 系 eventually 状 broken down, 表 as happened in cosmology,for example 定语从句
第三层: as 引 happened 谓 in cosmology,状 for example. 插入语
要点 本句由两个分句构成,以分号连接。第一个分句的主干为the history of science shows many instances,in which引导的定语从句修饰instances,such as 表结果,后接不定式;在第二个分句中,before 引出时间状语从句:before this resistance was eventually broken down;代词as在此是关系代词,引出定语从句:as happened in cosmology。resistance:抵抗;阻力。cosmology:宇宙论,宇宙哲学。
译文 至于第三个因素,科学史中有许多事例表明,权威的力量起到这样一种作用:它给进一步的研究设置了一道极其牢固的障碍;在许多情况下,要花上几个世纪的时间才能最终打破这道障碍。例如,在宇宙学中就发生过这样的事。
2. Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.
体坛英语资讯:China remains unbeaten on 2nd day of FINA Diving World Series in Sagamihara
分手后把前任从照片上P掉,这个服务可以有
国际英语资讯:News Analysis: Why does Italy now second in EU for youth unemployment
国际英语资讯:Iraqi, Palestinian presidents discuss boosting ties, supporting Palestine
国内英语资讯:China preparing for space station missions
民主党高层议员誓言加紧调查特朗普
可口可乐的新品完全不像可乐,超有质感
国内英语资讯:Chinas social endowment insurance covers over 523 mln people
国际英语资讯:Egypt eyes further archaeological cooperation with China: minister
国际英语资讯:Senate likely to get enough votes against Trumps national emergency declaration
国际英语资讯:Interview: Belt and Road Initiative can benefit all, Piraeus port a good example: experts
10个字总结生活有多丧
美国彩票史最大个人得主认领奖金
国际英语资讯:Venezuela ready to repel foreign attack: official
体坛英语资讯:Suarez, Cavani named in Uruguay squad for China Cup
美韩宣布停止大规模联合军事演习
体坛英语资讯:Brazilian players dominate Chinese top-tier football league
国际英语资讯:Jordan, UK launch mechanism to follow up on London deals
国内英语资讯:China to run driverless maglev trains at 200 kph in 2020
国际英语资讯:China vows to continue support for Lebanons military
国际英语资讯:3 people injured in bomb blast in SW Pakistan
体坛英语资讯:Ter Stegen increasing pressure on German number 1 Neuer
国际英语资讯:UN envoy, Libyan State Council officials discuss Libyas political developments
Gap可能要起死回生,拆分成两家公司上市
When I Face Honor 当我面对荣誉时
国际英语资讯:Finnish PM endorses wider usage of forest despite climate study concern
5G网络可能带来新问题,你的位置不再是隐私
人工智能写的假资讯太逼真,不得不服
体坛英语资讯:Augsburg upset leaders Dortmund 2-1 in German Bundesliga
国际英语资讯:U.S. senator Sanders launches 2020 presidential campaign
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |