科幻大片《阿凡达》已经在1月4日正式引进中国大陆,随之而来的观影热潮前所未有,影片中外星人的语言相信大家必定很好奇,导演詹姆斯卡梅隆为提升《阿凡达》故事真实性,找到语言学家,专为纳美人创造了一种自己的语言。南加州大学的语言学教授Paul Frommer就是那个创造纳美语的人。
The linguistics expert from the University of Southern California isthe brains behind the language used by James Camerons 10-foot-tallalien tribe in the much-anticipated science fiction epic, Avatar。
Jim Camerons production department at Lightstorm Entertainment was looking for a linguist that would be able to help him develop an alienlanguage, explains Professor Frommer。
At that time, it wasnteven called Avatar - it was project 880 - but the e-mail was forwarded to me and I saw it and jumped on it. I was very excited about it. Aweek or two later I was called in for a talk. The language enthusiast managed to persuade Cameron that he was the man to create afunctioning language for a story the director had dreamt up a decadeearlier. I spent a wonderful 90-minutes with Jim and at the end of it he shook my hand and said welcome aboard, says Professor Frommer。
The pair worked together for four years to develop the Navi language。
The director had already come up with about thirty words, for the characters names and body parts. But he was looking to the professor to give the language an authentic but exotic feel。
Crucially, it had to be a language that could be articulated。
This is an alien language but obviously it has to be spoken by human actors, explains Professor Frommer。
It has to be sounds that human beings are comfortable producing.
It is a unique language, with its own syntactic and grammatical rules。
It screator says some of Camerons original words had a vaguely Polynesianfeel. Others have suggested that it sounds like German or Japanese。
As well as creating the language, Professor Frommer taught the actors how to speak it。
I met with each of the seven principal actors who use the language before hand. I helped them with the pronunciation, we broke things down。
I also created some sound files, MP3 files. I guess some of them downloaded them onto their iPods so they could listen to them at thegym.
The language currently runs to about a thousand words. It does not have ahuge vocabulary, but Professor Frommer is still working at it. He isalso still trying to master his own language。
I wish I could speak it fluently, he says. As for who atthis point understands the grammar and such, I think probably Im theonly one. I wish that eventually that might not be the case. In fact, one day, Professor Frommer hopes Navi will match Klingon, as the gold standard alien language. Theres a translation of Hamlet into Klingon, says Professor Frommer. There are Klingon clubs that meet all over the world. There are a very dedicated group of people who meet and try to speak it. If anything happened like this with Navi Id be delighted.
2016届高考英语一轮复习 语法专题 非谓语动词 外研版
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业40
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修2Module6
2016届高考英语一轮复习 语法专题 省略句和强调句 外研版
2016届高考英语一轮复习 语法专题 情态动词 外研版
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:选修8Modules3-4
2016届高考英语一轮复习 语法专题 虚拟语气 外研版
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修2Module5
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业47
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业41
叙利亚反政府力量中止和谈计划
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:选修6Modules5-6
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:选修8Modules1-2
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:选修7Modules5-6
2016届高考英语一轮复习 语法专题 介词和介词短语 外研版
2016届高考英语一轮复习 语法专题 名词性从句 外研版
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修3Module4
2016届高考英语一轮复习 语法专题 数词和主谓一致 外研版
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修5Module5
一周热词榜(12.24-30)[1]-30)
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业45
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业48
再也不怕节日浪费:剩饭剩菜的正确储藏和保鲜方式
2016届高考英语一轮复习 语法专题 动词的时态和语态 外研版
2016届高考英语一轮复习 语法专题 连词和状语从句 外研版
体坛英语资讯:Hull City manager Phelan sacked
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修2Module4
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修1Module1
2016届高考英语一轮复习 语法专题 动词和动词短语 外研版
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业37
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |