听和写这两个环节中首要的是听懂,只有听懂了,才有可能写出来。
1、语音知识不扎实
扎实的语音知识是听写慢速英语录音的基础。准确地抓住了语音,即使是生词,也不难根据其发音从词典找到答案。反之,如果语音知识不够,即使是自己会的词也不一定能听懂,更不用说真正碰到生词了。由于种种原因,不少人在学习英语过程中没有得到足够的语音训练,虽然记住了数千个或上万单词和大量语法知识,可以顺利地阅读书面英语文章,但听不懂用词量只有1500余个的慢速英语广播。
语音知识不扎实的表现形式有以下一些:
读音不正确或根本不会读。不少人脑子里的英语音形脱节,记住的只是英语单词的字母拼写,而没有正确的声音印象,不是不会读就是读得不对。看写在纸上的英语,能根据其拼写确定是不是认得,但是听到一个英语单词的正确发音,由于与自己脑子里不正确发音不一致,以为是生词。
重音正确与否对于听力的影响极大,例如有的人能听懂 resign,但听到resignation时由于重音的改变而听不懂。
某些词英美读音的区别也会带来一些问题,例如schedule、 missile等。
虽然能正确地发音,但是没有熟练到能立即反应的地步,所以听到以后需要反复思考才能明白其含义,因而感到应接不暇而听不懂。
不适应连读,尤其不适应外国人地地道道的连读。初学者在听写中常常听不懂录音带上外国人的原声,但若由中国人再重复说一遍,他就有可能听懂。我们提高英语听力的目的是为了听外国人讲英语,而不是为了听懂中国人说英语,所以一定要以能听懂录音带上的原声为准。
由于不适应连读,常常会把两个词误以为是一个词,例如把a part听成apart,把aspecial way听成especial way等等。
有时也会把一个词误听成几个词,因而听不懂。例如把un- derground一个词听成under the ground三个词,把especially一个词听成aspecial1y两个词等等。
听不出介词、冠词、连词、助动词等。播讲人在读这些词时一般都是弱读,既轻又快,一带而过。对于初学者来说,不是很容易听得出的,这是起步阶段听写中的一个难点。笔者在批改初学者的听写记录时向他们指出某处有这类词没有听写出来时,他们的第一个反应一般都是有吗/。但是有了疑问后再去听,才感到好像是有一个词,反复听上几遍以后或许能听出来。真是初听似没有,越听越有,超听赴像,起听越是。没有亲身实践过的人不太相信这一点,认为这些简单的词应该是最容易听出来的。其实不然,实践证明,能否听出这些词是衡量英语听力的一个很重要的标志。这里的关键是听不出来,不是写不出来。解决这个难点的方法只能是多听,多练,久而久之就习惯了。一旦到了能听出这些词时,别人间你是怎么样听出来的,你的回答可能是我听着就是有,不一定能说出什么要领来。到了这个境界,说明已经适应这些词的弱读了,听力大大地提高了。
2014年6月英语四级翻译训练元宵节
英语四级考试冲刺翻译的练习(七)
大学英语四级考试翻译实例解析(二十八)
考研英语翻译技巧搞懂插入语翻译顺序
英语四级考试冲刺翻译练习(二)
英语四级考试冲刺翻译的练习(一)
英语四级改革段落翻译新题型模拟the moonlight group
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(二)
英语四级考试冲刺翻译练习(三)
英语四级翻译应试绝招
2015年英语四级考试:英语四级翻译训练(3)
英语四级改革后段落翻译样题
英语四级考试英语四级翻译训练(1)
英语四级改革段落翻译新题型模拟四合院
英语四级改革段落翻译新题型模拟茶马古道
英语四级考试冲刺翻译的练习(五)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(十八)
2014年12月英语四级汉译英解题思路
2014年英语四级翻译新题型练习找工作
大学英语四级考试翻译实例解析(二十三)
大学英语四级考试翻译实例解析(二十四)
大学英语四级考试翻译实例解析(二十一)
2014年6月英语四级翻译训练秦始皇陵墓
2014年6月英语四级翻译训练清明节
2014年12月大学英语四级考试翻译实例的解析汇总
2014年英语四级翻译新题型练习科学
英语四级翻译汉译英技巧详解
大学英语四级考试翻译实例解析(四)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(十二)
大学英语四级考试翻译实例解析(十四)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |