按意群阅读,这种说法从目的上讲是正确的,但在逻辑上是个悖论;从实践上讲,按意群阅读是最终要实现的目标,而不是达成该目标的具体方法,它强调了要达到的目标,却忽视了认知训练的基本过程。
很多同学在阅读时容易read the sentence word by word,老师为了纠正这种习惯,就会讲:要按意群阅读。老师通常情况下会给出例句,讲解其中的若干意群。站在老师的角度,句子中意群的划分是明晰的;但是对学生而言,一个难句的意群划分往往是模糊和艰涩的。
意群,顾名思义就是一组词共同构成一个意思上的主体,一个句子由多个意群构成。
按意群去读,是知道了意群的划分之后才能做到的,不知到哪些词构成一个意群,就无法按意群阅读;而知道意群的划分往往是在读懂句子若干成分的基础上才能实现的。所以,按意群阅读,这种说法从目的上讲是正确的,但在逻辑上是个悖论;从实践上讲,按意群阅读是最终要实现的目标,而不是达成该目标的具体方法,它强调了要达到的目标,却忽视了认知训练的基本过程。
对一个难句的意群划分,在知识上表现为语法的实践,所以,老师在讲解时多用语法知识去分析句子的结构;但是在快速阅读过程中,是没有时间让读者去检验语法知识的合理性的。快速阅读靠的是语感,而不是语法知识。因此,从感觉层面去感知句子的结构,更能体现认知的基本过程。
一个句子,对于语感较差的读者,视觉上首先表现为一串词汇。而不是意群已经划分清楚的句子。当单个名词做主语时,读者立刻就能识别句子的主语是谁,但是当该名词被一大堆修饰和限定成分前呼后拥时,这个核心名词就变得云山雾罩,难以识别。就如同一个人平时总是以一种面目示人,后来突然戴上了帽子,围了围巾,戴了墨镜,穿上了大衣和裤子,视觉识别上就产生了障碍。比如以下两个句子的比较:
The references can lead to discoveries.
The smallest and appropriate references to persons and places and events contained in the accounts of the Exodus,for instance, or the biographies of such Biblical heroes as Abraham and Moses and David, can lead, if properly considered and prusued, to extremely important historical discoveries.
语感问题是个感觉上是否习惯的问题。如果你已经习惯了某个人的各种行头和搭配,你肯定能认出他是某某人,对难句中关键成分的认知也是如此。
三明治的过程
美影星威廉姆斯离世 感人生活照留给世人
国际英语资讯:S. Africa deports 900 undocumented migrants after illegal immigrants escape from repatriatio
国际英语资讯:Thailands state of emergency unlikely to extend after end of May
国际英语资讯:U.S. state of Louisiana to start reopening on May 15
The Opening Ceremony of Guangzhou Asian Games 广州亚运会开幕式
疫情影响土豆出口 比利时人被要求多吃薯条
美国总统特朗普要求白宫工作人员戴口罩
国内英语资讯:China to continue experience-sharing on epidemic with Angola, says FM
碧昂斯卢浮宫自拍登顶最惹人讨厌自拍榜(组图)[1]
世卫组织:解封需缓慢分步进行 对病毒保持警惕
研究:环境污染或可致自闭症
令人伤心的一件事
体坛英语资讯:Tokyo Olympics to be postponed until 2021 but keeps name Tokyo 2020
体坛英语资讯:Official emblem and slogan for Hangzhou 2022 Para Games unveiled
平等幼儿园:瑞典学前班刻意“模糊”性别
中秋节十大最佳海边赏月胜地(组图)[1]
图书馆读书的感觉
国际英语资讯:Spotlight: France, Spain join ranks of European nations easing virus lockdown amid second-wa
国际英语资讯:Ecuadors president names new emergency management chief amid COVID-19 outbreak
Bill的小建议
y
电影教你如何养孩子(组图)[1]
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Zimbabwe to help combat COVID-19
英国大臣辞职 称年薪12万无法养家
世界上最美丽的八个岛国(组图)[1]
国内英语资讯:Chinese premier solicits opinions on draft government work report
国内英语资讯:China to stand together with Ethiopia, other African nations for eventual victory over COVID
国内英语资讯:Xi Focus: Daylily, mealworm, fungus -- industries become cash cow for impoverished people
娱乐英语资讯:Comedian Jerry Stiller dies of natural causes aged 92
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |