鄙人曾经读Red star over China,遇到如下信息,说毛主席坐在延安的炕头上,脱下裤子找lice,什么东西?单词不认识。对兴趣构成重大障碍,查!
鄙人做过不少笔记,其中有一条是关于睡眠的:Sleep, to me, is like a coy mistress,much given to a teasing inconsistency and for ever demanding to be wooed---lest too light winning make the prize light. 对我而言,睡眠如同一个扭捏的情人,过分沉溺于挑逗上的断断续续,并且永远要求被追求,以免太轻巧的获胜使奖品变的不值钱了。哈哈!多么经典呀,谈过恋爱的男生都知道。
阅读能力能否在短期内提高? 我的回答是:Yes! 普遍观点是:阅读能力需要一个较长期积累的过程。但是我认为慢中可以求快
1、阅读能力从何而来?更多的是从泛读中来,而不是精读。这个问题如同在问:生活经验从何而来?给一个稚气未脱的孩子讲解结婚的程序,离婚的道理,难道他就象成年人一样会驾御生活了吗?否!精读课文往往短小精悍,生词多,语法点多,是用来学习语言知识的。切记:语言知识不是语言能力。单纯背一万个单词,熟记语法规则并不能保证在正常的时间之内,准确领悟篇章的内容。因为语言知识不是一下子就能转化为能力的。就如同小孩学习成年人的生活。泛读的过程是将知识转化为能力的过程。
2、泛读的最大特点:阅读量。短期内提高能力需要五十万词汇到两百万词汇的阅读量,具体的量视不同的人和不同目标而定。
3、持续时间:3个月半年
4、阅读材料:简单原则(生词量控制在百分之三左右)。读太难的文章是自虐,打击自信,恶性循环;读太简单的文章是自欺欺人,原地踏步。学语言的基本规律:合适的材料读多了,难的自然就变简单了。
知识趣味原则:reading for pleasure and information, not for English grammar and words。
5、每天的阅读量和时间安排:八千词汇,两个小时左右。
6、基本阅读方法:不为单纯的学英语而读,为了获取知识与乐趣,要与书本产生知识和思想上的交流。一遍读过,不回头,读懂70%-80%的内容即可。基本不查单词,除非单词对领悟文章的核心内容构成障碍。鄙人曾经读Red star over China,遇到如下信息,说毛主席坐在延安的炕头上,脱下裤子找lice,什么东西?单词不认识。对兴趣构成重大障碍,查!虱子。
7、积累和复习:查过的词汇不注解其汉语意思,而是将其所在的句子一并copy下来,当作笔记。利用零星时间,比如上厕所,吃饭,等女朋友时,翻阅笔记,回忆词汇,回忆句子,回忆文章。这样可以巩固知识面,巩固句法结构,巩固词汇,做到一石三鸟。(鄙人做过不少笔记,其中有一条是关于睡眠的:Sleep, to me, is like a coy mistress,much given to a teasing inconsistency and for ever demanding to be wooed --- lest too light winning make the prize light. 对我而言,睡眠如同一个扭捏的情人,过分沉溺于挑逗上的断断续续,并且永远要求被追求,以免太轻巧的获胜使奖品变的不值钱了。)哈哈!多么经典呀,谈过恋爱的男生都知道
体坛英语资讯:Inter knock out Fiorentina 2-1 to reach Coppa Italia semifinals
体坛英语资讯:Setien needs improvements as Barca face Leganes in the Copa del Rey
国内英语资讯:Cambodian PM congratulates China on progress in containing COVID-19 spread
The Importance of Green 绿色的重要性
在家办公如何提高工作效率?
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
女人偏爱苹果 男人亲睐三星
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
那些让人印象深刻的文化差异
国际英语资讯:Australian PM calls for coronavirus calm in speech to nation
国内英语资讯:3rd CIIE to introduce public health exhibitors
十个方法帮你找到工作
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
谷歌图像识别AI将不再识别人物性别
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
体坛英语资讯:Olympic womens football qualifiers re-scheduled amid Team China quarantine
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
巴西官员确诊,曾见过特朗普,白宫:总统不用接受检测
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
国内英语资讯:Xi talks with UN chief, calling for urgent intl action against COVID-19
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |