科幻大片《阿凡达》已经在1月4日正式引进中国大陆,随之而来的观影热潮前所未有,影片中外星人的语言相信大家必定很好奇,导演詹姆斯卡梅隆为提升《阿凡达》故事真实性,找到语言学家,专为纳美人创造了一种自己的语言。南加州大学的语言学教授Paul Frommer就是那个创造纳美语的人。
The linguistics expert from the University of Southern California isthe brains behind the language used by James Camerons 10-foot-tallalien tribe in the much-anticipated science fiction epic, Avatar。
Jim Camerons production department at Lightstorm Entertainment was looking for a linguist that would be able to help him develop an alienlanguage, explains Professor Frommer。
At that time, it wasnteven called Avatar - it was project 880 - but the e-mail was forwarded to me and I saw it and jumped on it. I was very excited about it. Aweek or two later I was called in for a talk. The language enthusiast managed to persuade Cameron that he was the man to create afunctioning language for a story the director had dreamt up a decadeearlier. I spent a wonderful 90-minutes with Jim and at the end of it he shook my hand and said welcome aboard, says Professor Frommer。
The pair worked together for four years to develop the Navi language。
The director had already come up with about thirty words, for the characters names and body parts. But he was looking to the professor to give the language an authentic but exotic feel。
Crucially, it had to be a language that could be articulated。
This is an alien language but obviously it has to be spoken by human actors, explains Professor Frommer。
It has to be sounds that human beings are comfortable producing.
It is a unique language, with its own syntactic and grammatical rules。
It screator says some of Camerons original words had a vaguely Polynesianfeel. Others have suggested that it sounds like German or Japanese。
As well as creating the language, Professor Frommer taught the actors how to speak it。
I met with each of the seven principal actors who use the language before hand. I helped them with the pronunciation, we broke things down。
I also created some sound files, MP3 files. I guess some of them downloaded them onto their iPods so they could listen to them at thegym.
The language currently runs to about a thousand words. It does not have ahuge vocabulary, but Professor Frommer is still working at it. He isalso still trying to master his own language。
I wish I could speak it fluently, he says. As for who atthis point understands the grammar and such, I think probably Im theonly one. I wish that eventually that might not be the case. In fact, one day, Professor Frommer hopes Navi will match Klingon, as the gold standard alien language. Theres a translation of Hamlet into Klingon, says Professor Frommer. There are Klingon clubs that meet all over the world. There are a very dedicated group of people who meet and try to speak it. If anything happened like this with Navi Id be delighted.
SAT阅读考试特点三个
SAT阅读词汇应用技巧之辨析易混词汇
SAT阅读填空题六道
SAT阅读文章类型总结
SAT填空题词汇记忆标准
SAT阅读完成句子题答题规律
突破SAT填空题的常用技巧
SAT阅读高分备考方案
SAT阅读备考建议
SAT阅读填空练习题五道
SAT阅读文章模拟一篇
6道SAT填空题真题
SAT阅读考试备考全方位指导
SAT阅读考试答题方法一个
SAT阅读技巧和步骤
SAT阅读备考方法(超长)
SAT阅读答题的规律
SAT阅读填空高分备考指南
SAT阅读模拟练习题一篇
如何通过解决生词突破SAT阅读高分?
两句SAT阅读长难句语法分析
SAT阅读考试策略三个
SAT阅读填空题常见易混词汇20个
SAT阅读方法和步骤之长阅读
SAT阅读填空题答题技巧五个
SAT阅读真题之单篇短阅读解析
SAT阅读解题技巧之概述题
SAT阅读答题策略
SAT阅读主要题型解答方法
SAT阅读高分需要哪些准备?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |