科幻大片《阿凡达》已经在1月4日正式引进中国大陆,随之而来的观影热潮前所未有,影片中外星人的语言相信大家必定很好奇,导演詹姆斯卡梅隆为提升《阿凡达》故事真实性,找到语言学家,专为纳美人创造了一种自己的语言。南加州大学的语言学教授Paul Frommer就是那个创造纳美语的人。
The linguistics expert from the University of Southern California isthe brains behind the language used by James Camerons 10-foot-tallalien tribe in the much-anticipated science fiction epic, Avatar。
Jim Camerons production department at Lightstorm Entertainment was looking for a linguist that would be able to help him develop an alienlanguage, explains Professor Frommer。
At that time, it wasnteven called Avatar - it was project 880 - but the e-mail was forwarded to me and I saw it and jumped on it. I was very excited about it. Aweek or two later I was called in for a talk. The language enthusiast managed to persuade Cameron that he was the man to create afunctioning language for a story the director had dreamt up a decadeearlier. I spent a wonderful 90-minutes with Jim and at the end of it he shook my hand and said welcome aboard, says Professor Frommer。
The pair worked together for four years to develop the Navi language。
The director had already come up with about thirty words, for the characters names and body parts. But he was looking to the professor to give the language an authentic but exotic feel。
Crucially, it had to be a language that could be articulated。
This is an alien language but obviously it has to be spoken by human actors, explains Professor Frommer。
It has to be sounds that human beings are comfortable producing.
It is a unique language, with its own syntactic and grammatical rules。
It screator says some of Camerons original words had a vaguely Polynesianfeel. Others have suggested that it sounds like German or Japanese。
As well as creating the language, Professor Frommer taught the actors how to speak it。
I met with each of the seven principal actors who use the language before hand. I helped them with the pronunciation, we broke things down。
I also created some sound files, MP3 files. I guess some of them downloaded them onto their iPods so they could listen to them at thegym.
The language currently runs to about a thousand words. It does not have ahuge vocabulary, but Professor Frommer is still working at it. He isalso still trying to master his own language。
I wish I could speak it fluently, he says. As for who atthis point understands the grammar and such, I think probably Im theonly one. I wish that eventually that might not be the case. In fact, one day, Professor Frommer hopes Navi will match Klingon, as the gold standard alien language. Theres a translation of Hamlet into Klingon, says Professor Frommer. There are Klingon clubs that meet all over the world. There are a very dedicated group of people who meet and try to speak it. If anything happened like this with Navi Id be delighted.
职场英语:英文广告中的句型特色
职场英语:催促他人
职场英语:合作
职场英语:如何拒绝上司
职场英语:被开除
职场口语:英语广告的词汇特色
外企必备口语:如何接待来家做客的同事
职场口语:人事部汇报应聘人员的情况
职场口语:打错电话该怎么说?
职场英语:加班(一)
职场英语:迎接新同事
职场口语:如何打电话租车?
职场口语:“口袋”英语(2)
职场口语:约时间见面及变更约会日期
职场口语:一些英语表达 帮助你跟上司沟通
职场口语:夸奖他人或描述自己 英语集锦(下)
职场英语:加班(二)
职场口语:职场必备的英语口语20句
职场口语:办公室突发状况(2)
职场口语:你的同事都喜欢听这些话 不信试试
职场口语:说说老板的“坏话”
职场口语:出差用语经典例句
职场口语:办公室洋美眉们的"损人语录"
职场口语:避免口语谬误
职场口语:办公室突发状况(1)
职场口语:办公室里常用的英语口语妙句
外企英语:不能不会的“10个英语单词
职场口语:来访客户
职场英语:电子邮件
职场口语:如何转接客户来电(1)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |