章鱼保罗,全名保罗爱伦,2008年出生于英国的多塞特,持英国护照,现生活于德国,世界著名先知,伟大的动物预言家。保罗在南非世界杯期间走红全球,7次预言德国队赛绩,全部猜中,最后又成功预测了西班牙1:0战胜荷兰夺得世界杯冠军,100%的预测准确率使其成为眼下最负盛名的足球神算子的同时,也给他带来了不少死亡威胁。
Paul: The psychic octopus
Paul, the psychic octopus, finished the 2010 FIFA World Cup with a flawless record as Spains 1-0 win over the Netherlands in Sundays final left him with eight perfect predictions.
The eight-legged oracle has become a FIFA World Cup sensation by correctly forecasting all seven Germany games in South Africa and he finished the tournament in style by predicting a Spanish victory in the Soccer City sign-off. No one knows how he does it, but for a while it made him the most popular invertebrate in Germany, stealing headlines even from the coalition government.
As Paul foretold last week, Spain won their first world title after Andres Iniestas 116th-minute strike broke the Netherlands hearts. The tentacled tipster also correctly predicted Germany would beat Uruguay in Saturdays third place play-off.
In the now familiar routine, two boxes were lowered into his tank last week, each containing a mussel and the flags of the two opposing teams. Paul went straight to the correct box both times, wrenched open the lid and gobbled the tasty morsel.
But the art of football predicting has become a dangerous job for the English-born clairvoyant. He fell offside with bitter German fans who threatened to turn him into sushi after he predicted a semi-final defeat for the Mannschaft against Spain.
Pauls home, an aquarium in western Germany, has received death-threat emails saying we want Paul for the pan, said entertainment supervisor Daniel Fey. No less an authority than Spanish Prime Minister Jose Luiz Rodriguez Zapatero has called for octopus bodyguards. Spanish Industry Minister Miguel Sebastian has called for the creature to be given an immediate free transfer to Spain to ensure his protection.
Stung by Pauls treachery at picking Spain over Germany in last Wednesdays semi-final, some sections of the 350,000-strong crowd watching the game on giant screens in Berlin sang anti-octopus songs.
His prediction of a Spanish victory is expected to be the last for Paul, who in octopus terms is a pensioner, at the grand old age of two-and-a-half. Octopuses generally live three years at the latest.
解读雅思听力的四种替换规律
雅思听力备考三大基本方针及策略
灵活利用雅思听力考试的每一分钟
如何运用雅思听力关系词(关键词)
解读雅思听力中的正态分布原则
雅思听力地图题介绍及解题技巧指导
突破雅思听力高分的三大备考方针
最直接的雅思听力提高方法
详解雅思听力中的数学符号缩写词
三大练习方法轻松应对雅思听力考试
掌握雅思听力高分的三大策略
雅思听力词汇的两种基本备考方案
雅思听力简化笔记符号、缩略词大全
雅思听力数字考点之电话号码
避免雅思听力考试出现失误的准备方法
细数雅思听力的24条高分技巧
注意4个要点 雅思听力失误可以避免
从四个方面有效地提高雅思听力成绩
雅思听力考试中的易混同音词汇整理
半个月提高雅思听力水平的练习方法
如何解决雅思听力流动语感不敏感的问题
详解雅思听力考试中的六个陷阱
雅思听力考试的三种备考方案
雅思听力备考相关问题解答
雅思听力号码考点的应对策略指导
雅思听力中的三种地图题解析
考生分享雅思听力8分的11个秘诀(上)
雅思听力考试中的7类信号词
雅思听力备考要把握好语音关
雅思听力攀登高分的六个步骤
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |