BIG XuS TONGUE
大许的舌头
From a run-down old storefront came a hair-raising shriek followed by the sound of a body falling to the ground.
从一个破旧的老店里忽然传来一声令人毛骨悚然的尖叫,接着听到一个人倒在地上的声音。
The neighbors came rushing in to find out what was the matter, and there in a pool of blood they saw the cow butcher Big Xu.
邻居们都赶紧冲出来看看是怎么回事。他们发现以杀牛为生的屠夫大许倒在了血泊中。
Blood was still flowing from his corpse. He died because his tongue had been cut out by his own butchers knife. The whole neighborhood started gossiping about how he died.
鲜血还在继续从他的尸体中汩汩流出。他的舌头被自己的屠刀割下来, 然后就死了。邻人开始纷纷议论起他的死因来。
This is what had happened. Big Xu made his living slaughtering cows. Every time before he killed a cow, he cut out its tongue and ate it with liquor. He didnt slaughter the cow until he had finished his grisly feast. Nobody knew how many cows tongues he had eaten. Think how much it hurt the cows to have their tongues cut out!
情况是这样的。大许以杀牛为生。每次他杀牛之前,他都会把牛的舌头割下来下酒。把他那道可怕的菜吃完,他才杀掉那头牛。没有人知道他吃了多少牛舌头。想想牛被割掉舌头是多么痛苦吧!
That day, Big Xu stuck his knife in the door sill for a moment while he did something else. Just then he heard two big rats fighting on top of the door sill .He looked up to watch the fight. His mouth was open. The rats fought so furiously that they knocked the knife out of the door frame and it fell right into Big Xus open mouth and chopped off his tongue. He fell down and died.
那天,大许忙别的事时,顺手把他的刀子插在门槛上。刚好他听到有两只老鼠在门梁上打架,于是他仰起头张着嘴观斗。老鼠越打越凶,刀子从门梁里被撞了出来,刀子刚好落到大许张开的嘴里,把他的舌头都砍断了。大许倒在地上,死了。
When the neighbors heard how Big Xu had died, they shook their heads and sighed, saying, Big Xu didnt think a thing about killing an animal. He cut out the cows tongues to eat with his liquor, because he liked the taste. And in the end, two rats chopped off his tongue and killed him. They took his life just like he took those cows lives. The Buddhists must be right when they talk about cause and effect and your just deserts!
邻居们听说大许是如何死的后,都摇头叹息道,大许对杀生不以为然。他把牛舌头割下来下酒,就是因为喜欢吃。结果,两只老鼠把他的舌头割下来,要了他的命。它们杀他的方式和他杀牛的方式一模一样。佛教徒们常说因果报应,一点都不假啊!
高处不胜寒的职场女高管
名字可以有多长?最长英文名161个单词!
奥巴马白宫接见贝克汉姆与队友 调侃其年纪大有副业
Lady Gaga被指有伤风化印尼演出被禁
日学者指出日本将于1000年后灭亡
美离婚“女养男”呈上升趋势
英提案产假长达1年 妻子产假可转给丈夫
埃及男子葬礼上“起死回生” 葬礼变成“庆生会”
梅西陷种族歧视风波 皇马弃将:他骂我黑鬼!
那些年学校没教会我们的事儿
布吕尼复出养家 重振演艺事业
戛纳竞赛单元缺女导演作品遭批
偷渡者车盖下藏身20小时 功亏一篑
师道尊严影响师生互动
The Power of Introverts 内向者的力量
犹他女子超市奇遇 买打折卫生棉竟买回可卡因!
俄罗斯男子抱怨妻子饭菜出走 几乎饿死野外
家用化学品可致癌
澳13岁以下学生玩脸书将被开除
美国大批公务员遭裁员导致失业率居高不下
上帝永远不会问你的十件事
母亲节温馨故事:最贴心的母亲节礼物
调查:网上分享太多个人信息惹人厌
美《资讯周刊》称奥巴马首位同性恋总统
美国一男子沃尔玛内遭响尾蛇攻击
智能手机玩太多会让你变成“手机脸”
男人不理解女人的是什么
《时代》封面登三岁男童吃母乳照惹争议
北美八成家庭女性掌财政大权
中国学生“压力山大” 不爱提问缘起师道观念重
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |