THE MOTHER DEER
母鹿
The forest was still in the early morning.
清晨,树林里静悄悄的。
The rising sun lit up the earth, the forest, and the plains. The mountains glowed with a beautiful light, and the water glistened on the ripples in the stream. Everything was at peace.
徐徐上升的朝阳照亮了大地、森林和草原。群山映出美丽的光彩,溪流也泛起闪闪涟漪。万物一片静谧。
Suddenly a man appeared. He hurried across the stream and reached a meadow. He stopped and looked around him, as if he were looking for something.This man had a strong face, big ears, eyebrows like swords, and eyes like a tigers.He had an adventurers turban on his head. He held a bow in his left hand and his quiver hung on his right hip. He looked vigorous, tough, and lively. This man wasXu Zhenzhun. He loved the great outdoors, and he especially loved hunting.
忽然来了一个人,他匆匆地穿过溪流,来到草地上。他停了下来四处看了看,好像在寻找什么。此人面容刚毅,大耳朵,剑眉虎眼。头上戴着猎人的头巾,左手持弓,右跨下挂着一个箭袋。他看起来体格健壮,活力四射。这个人就是许真准。他热爱自然,尤其喜欢打猎。
He spotted a fawn coming out of the forest. Xu smiled and nocked an arrow. Zip! The fawn fell over almost as soon as the sound of the bow-string was heard. Xu was proud of his good shot. Just as he was about to go pick up his game, he saw the fawns mother running to her child.
他看到一头小鹿正从林子里走了出来。许笑了一下,搭上弓。嗖!弦刚响,小鹿就应声倒下了。许真准为自己出色的箭术颇感骄傲。正当他要走过去拾起小鹿时,他看到母鹿奔向它的孩子。
When the mother deer saw what had happened to her baby, she whimpered and cried, and licked her babys wound with her tongue.
母鹿看到它的孩子被射伤后,一边呜咽哀叫,一边用舌头去舔小鹿的伤口。
Xu had never expected this to happen. He watched as the mother tended her baby, but Xus aim had been too accurate. The wound was too deep, and before long, the little deer died.
这种情形许真准想都没想到。他一直看着母鹿护理着小鹿,但他的箭法实在太准了,小鹿伤口太深,不久便就死了。
When the little deer died, its mother fell down dead, too.
小鹿死后,母鹿也倒地死了。
Xu was amazed. He couldnt figure out why the mother deer had died, too.He took out his hunting knife and cut open her corpse to find out what was wrong.
许吃了一惊。他不明白母鹿为什么也死了。他拿出猎刀,剖开了母鹿的尸体想弄个明白。
He saw that her organs and intestines were broken into little pieces an inch long! The mother deer was so sad the her baby had been killed that she burst her innards.
他发现母鹿已经肝肠寸断了!孩子被杀死后,母鹿哀伤得五脏俱裂。
Xu was terribly sorry about what he had done. Right away, he broke his bow across his knee and threw his arrows into the stream. He left his home and went deep into the mountains to find a Teacher. He worked hard for many years and finally became a great Buddhist.
许为他的行为感到万分懊悔。他当即折断了弓,把箭都扔进了河里。他离开了家到深山里去拜访名师。很多年的精进修习后,他成了一个了不起的佛教大师。
词汇的差别:英式英语Vs美式英语
翻译答案(2)
英语口语突破关键
雅思听力考试的特点和学习方法
真正提高英语听力的八点建议《听力方法》
托福听力指导:分类词汇之植物学
雅思听力最难部分Section4的应试技巧
2011秋季基础口译名师点睛:听译备考策略
如何用语调判断说话人的意思
雅思听力技巧辅导:从语调猜意思
托福听力指导:分类词汇之饮食
专家支招:练好英语口语的“锦囊妙计”
托福听力:盘点60个最难记的托福听力高频词
白领必看:实用外企office常用英语
雅思听力技巧:好习惯能有效提高雅思听力成绩
新东方名师:中高级口译口语话题之家庭教育
新东方:提高英语四六级听力必知技巧
英语口语浅谈:用心就好,相信自己
翻译答案
如何突破英语口语
提高英语听力的六种方法
盘点雅思听力题型的解题技巧
2011秋季基础口译名师点睛:Short conversation 全攻略(1)
经验交流:提高英语听力的小窍门
如何通过听写提高英语听力
2012年六级秘笈:英语六级听力正确答案的特征
领会英语口语中的“INPUT”
托福听力主要题型及解题要点
英语口语学习的捷径
新东方名师:中高级口译口语话题之交通状况
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |