More than 3,500 years ago, there was a very kind and wise emperor called Cheng Tang. Every year he traveled around his empire to visit all of his people and see if there was anything the government could do for them.
3500多年前,有一位仁厚而又贤明的国王,名叫成唐。每年他都要视巡他的疆土,走访所有的国民,看朝廷是否还有未尽之事。
One beautiful day, the birds were singing and the beasts were enjoying the nice weather. The Emperor smiled as he heard their pleasant calls. Then he saw huge nets spread where all those animals would get caught. He heard a trapper praying in a loud voice. This is what the trapper prayed:
一个美丽的日子,鸟儿欢歌,野兽也喜滋滋地沐浴着阳光。国王听到这一切的时候,脸上露出笑容。接着他看到一张巨大的网散布在所有野兽足迹所至之处。 他听到猎人大声地祈祷,祈祷如下:
May all the birds in the sky,
但愿天上所有的鸟儿,
May all the beasts on the ground,
但愿地上所有的走兽,
May all the animals from north, east, west, and south,
不管来自东南西北,
Come into my net,
全部进入我的网中
Let not one of them escape!
一个也不让它们逃掉!
Emperor Cheng Tang was upset to find such a greedy, heartless trapper, but he was also a very wise monarch. He did not command the trapper to stop hunting. Instead, with his own imperial hands, he took down three sides of the nets,leaving only one side.
国王成唐看到这样一个贪心而又残酷的猎人非常不安,但他毕竟是一个英明的君主。他没有命令猎人停止打猎,而是用他自己的贵手拆除了网的三面,只留下一边。
The trapper wondered what was going on, but he couldnt just go up and punch the Emperor. Then he heard Cheng Tang praying out loud. This is what the Emperor prayed:
猎人不知出了什么问题,但他又不敢上前打皇帝几拳。接着他听到成唐大声地祈祷。国王是这样祈祷的:
May all who wish to dodge to the left, dodge to the left;
所有想从左边逃走的,请走左边
May all who wish to dodge to right, dodge to the right;
所有想从右边逃走的,请走右边,
May all who wish to go over the nets, go over the nets;
所有想从网上边走的,请走上边
May all who wish to duck under the nets, duck under the nets;
所有想从网下边走的,请走下边。
Only those who do not wish to live any more
May enter my nets.
只有那些不想继续活下去的,请到网中来。
The trapper realized that he had been greedy and mean. He told every one how kind their Emperor was, so all the people trusted Cheng Tang. The dynasty Cheng Tang founded, the Shang, ruled China for over 600 years.
猎人意识到自己一直很自私和吝啬。他把国王的仁厚告诉每一个人,人们因此都很信任成唐。成唐建立的商朝统治了中国600多年。
英语四级(CET4)考试翻译冲刺练习题及答案解析(3)
英语四级(Cet4)考试翻译精选习题及答案(2)
英语四级(CET4)考试翻译冲刺练习题及答案解析(6)
英语四级(CET4)考试翻译冲刺练习题及答案解析(8)
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit6)
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(5)
大学英语四级(CET4)考试翻译|作文突破:强调句(day2)
12月英语四级考试翻译新题型:中国功夫
英语四级翻译精讲:"禁止"不要再翻译成Don’t
12月英语四级考试翻译:月饼的来历
英语四级考试翻译三大显著特点分析
12月英语四级考试翻译:中国经济
英语四级考试翻译重点预测
12月英语四级翻译模拟练习及答案:茶马古道
英语四级(Cet4)考试翻译精选习题及答案(7)
大学英语四级考试(Cet4)翻译练习题及答案(6)
从大学英语四级考试真题看翻译与时事的结合
白暨豚真的灭绝了吗?
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit1)
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(1)
12月英语四级考试翻译:徐悲鸿的马
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit10)
12月英语四级考试翻译新题型:水饺
英语四级(CET4)考试翻译冲刺练习题及答案解析(2)
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit9)
12月英语四级考试翻译新题型:筷子
英语四级考试翻译辅导真题分试题分析:虚拟语气
12月英语四级考试翻译新题型:针灸
大学英语四级考试(Cet4)翻译练习题及答案(3)
12月四级考试翻译高分备考之如何选词
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |