导读:《伊索寓言》大多是动物故事,以动物为喻,教人处世和做人的道理,是古希腊民间流传的讽刺喻人的故事,经后人加工,成为现在流传的《伊索寓言》。
The sick lion
A lion had come to the end of his days. He lay helpless under a tree.
The animals came around him. When they saw that he was going to die, they thought to themselves, Now is the time to pay him back.
So the boar came up and rushed at him with his tusks.
Then a bull gored him with his horns. The lion still lay helpless before them.
So the ass felt quite safe. He turned his tail to the lion and kicked up his heels into his face.
This is a double death. growled the lion.
●一头年老体衰的狮子病得有气无力,奄奄一息地躺在树下。
●动物们围在他的周围,看到狮子快要死了,就来报复他。
●一头野猪冲到他身旁,狠狠地咬他。
●接着,一头野牛也用角来顶他,狮子无助地躺在那里。
●当驴子看到可以对这庞大的野兽为所欲为时,也用他的蹄子用力去踢狮子的头部。这头快要断气的狮子说:我已勉强忍受了勇者的施暴,但还得含羞忍受你这个小丑的侮辱,真是死不瞑目。
寓意: 无论过去多么辉煌,都难以避免辉煌失去后别人的不敬与报复。
Travel Alone 独自旅行
国际英语资讯:Singapore reports 448 new COVID-19 cases
德普与小娇妻离婚 回顾浪子德普叔的往日情缘(组图)
知之·行之·思之
明星代言
与时俱进 2016年应该这样写简历
踮起脚尖
荐片:儿童节,大孩子陪小孩子一起看的十部电影[1]
踮起脚尖
为什么结账不宜问“How much”?里面很多学问!
The Way to Success 关于成功之路
研究:雾霾天仍然可以适当锻炼
Should College Students Take Part in the Course Beyond Their Major? 是否应该参加专业以外的课程?
国内英语资讯:Chinese mainland reports 2 new confirmed COVID-19 cases
纽约市将用紫外线灯对公交地铁进行消杀
熟悉——依然
Vote for Poverty 为贫穷投票
体坛英语资讯:Yokohama triathlon event suspended due to coronavirus
这10种食物,一直以来你都吃错了!(组图)[1]
俄罗斯女子蓄发13年,变身真人版长发公主(组图)
说说我们90后
国际英语资讯:Russia says awaiting U.S. clarifications on withdrawal from Treaty on Open Skies
如此常识
树懒其实没那么懒:背包客拍到做瑜伽的树懒
别拿常识不当干粮
夜的最后一章
自我·他人
No contest? 毫无争议
体坛英语资讯:Kobe and Baumann among latest inductees into 2020 Basketball Hall of Fame
国内英语资讯:China to complete poverty alleviation goals on schedule: spokesperson
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |