以下是英语网为大家整理的关于《少儿英语故事带翻译:牛郎织女Cowherd and Weaving Girl》,供大家学习参考!

Long ago, there was a boy, clever, diligent and honest. Orphaned at an early age, he was very poor. However, he adopted an abandoned old buffalo, which proved to be very loyal and relieved him a lot from the hard labor in the fields. The two enjoyed a very good relationship, being seen together all the time. Villagers from far and near came to know him by the name of the Cowherd.
很久很久以前,有一个聪明、勤奋、诚实的男孩。他从小就是孤儿,生活很贫苦。但是他养了一头老水牛,这头水牛也是被人抛弃的,他对男孩非常忠诚,每天尽力的帮他干农活。他们相依为命,形影不离。因此人们都把这个男孩子叫做牛郎。
At the same time, the youngest of the seven celestial princesses had grown tired of the privileged but secluded life in the heavenly palace. xiaogushi8.com She longed for a mundane life she often saw down beneath her. That was a very pervert idea to cherish in heaven. Yet, determined to pursue what she deemed to be her own happiness, xiaogushi8.com she sneaked out and descended onto the earth and to the sudden happiness of the Cowherd with whom she had secretly fallen in love all along in heaven.
那时,天庭中有七位公主。其中最小的一位厌倦了天庭中优越但是与世隔绝的生活,她常常从空中偷看人间,非常向往人间平凡的生活。尽管这种想法十分大逆不道,但是七仙女下定决心要追求自己的幸福,于是她私自下界来到人间。因为她在偷看人间的时候就偷偷爱上了牛郎,所以她到人间之后就嫁给了牛郎。
They married and had a lovely boy and a girl. While the Cowherd worked in the fields with his old pal the buffalo, the heavenly princess weaved at home to help support the family. Villagers all admired her excellent weaving skill and started learning from her. She was now well-known as the Weaving Girl.
后来他们生了一对儿女,夫妇俩个男耕女织,生活过的十分美满。由于七仙女纺织的技艺非常精湛,村民们纷纷向他学习,于是人们就称她为织女。
The family lived moderately but peacefully and happily until the girls celestial royal family found her missing and traced her to the village. By the way, it is popularly believed that a day in heaven accounts for years on the earth. The years she had spent with the Cowherd was but a day or so by the celestial calendar.
但是天庭终于知道了织女私自下界的事情,并且很快就在一个小村庄里找到了牛郎和织女。但是,天上一天,地上一年,这时候织女已经和牛郎生活了一年多了。
The Celestial Empress was in such a wrath that she gave her daughter only two choices: to go back home or see her husband and children destroyed. She had but to leave.
王母暴跳如雷,她给了织女两条路:离开人间或者眼看着丈夫和孩子被杀。织女无奈,指的选择离开。
The old buffalo suddenly began to speak to the bereaved and now astonished young man, saying that he was dying in no time and asking him to use his hide as a vehicle to catch up with his wife. And off he sailed to heaven taking his young son and daughter in two baskets carried by a shoulder pole.
这是,老牛突然开口对悲痛欲绝的牛郎说话了,牛郎大吃一惊。老牛告诉牛郎说它马上就要死了,英语小故事它死后牛郎可以剥下它的皮,然后踩着它去追织女。于是牛郎把一双儿女放在两个筐里,用一根扁担挑着去追妻子。
Fearing that the young man would catch up, the empress took out her hair spin and drew a big river across the sky, known to the Chinese as the Silvery River (the Milky Way in the West). She wanted to separate the family forever.
王母害怕牛郎追上织女,于是就拔下头上的簪子,在天空中划出了一条大河,就是后来的银河,她想用这条河把牛郎一家永远拆散。
However, all the magpies in the world, deeply touched by the story, came to their rescue. xiaogushi8.com Each year, on the seventh day of the seventh month, they would flock together to form a bridge so that the family may enjoy a brief reunion.
牛郎织女的故事感动了人间的喜鹊,于是所有的喜鹊都赶来帮助这对夫妇。每年的七月初七,喜鹊们就会搭成一座桥,让牛郎织女一家人在桥上团聚。
肯达尔晒“心形卷发”获2015年Ins最爱
原来No还可以这么说
想要减肥?别穿外套
14个篮球运动术语
数字时代的时髦病:手机肘
奇妙的“三”
每个人都是“特别的雪花”?
一道看似无解的美国考题
为什么男性方向感更强?最新研究告诉你
默克尔当选2015《时代》年度人物
“讲真”英文怎么说?
一拍几十年的“传帮带系列电影”
老外眼中的中国特色图片
令人发指的“妈咪耻辱”
你是“暂停的一代”吗?
印度首都成“毒气室” 将实行车辆限行
中非携手着力实施“十大合作计划”
堪比计步器的“智能办公桌”
网购火车票“验证码”难倒旅客:点击识别所有烤鸭
京津冀“交通一体化”规划发布
新型抗衰老药或延长人类寿命至120岁
“基础四国”敦促发达国家兑现资金承诺
国人“爆买”成日本年度词汇
“算我一个”英文咋说?
美国科学家发现新物质“比钻石还硬”
图案随心而变的“变色龙”运动鞋
北京首启“空气重污染红色预警”
威廉谈圣诞:乔治特兴奋 自己没觉睡
反应敏捷的人比高智商者更具魅力
水果姐化身天气预报员 呼吁应对气候变化
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |