所在位置: 查字典英语网 > 少儿英语 > 少儿英语故事 > 迪斯尼动画儿童英语故事《小美人鱼》:爱情让我直立行走

迪斯尼动画儿童英语故事《小美人鱼》:爱情让我直立行走

发布时间:2016-02-26  编辑:查字典英语网小编

  【剧情简介】嘴硬心软的老螃蟹吵着嚷着要去告密,但是在Ariel委屈而无辜的深情注视下,他心软了,让步了,答应帮助Ariel寻找真爱,而这时,出来散步的王子,也正好走到了Ariel所在的海滩

  【儿童动画故事片段中英对照台词】

  look at her.

  瞧瞧她

  On legs,on human legs, my nerves are shot,this is a catastrophe.

  有了腿,人类的腿,我的神经受不了了,这真是个灾难

  All right,all right.

  好了,好了

  Ill try to help you find that prince.

  我会帮你找到王子的.

  Boy,what a soft shell Im turning out to be.

  天,我的心太软了

  Now,Ariel,Im tell on you.

  现在,艾莉儿,我来告诉你

  If you wanna to be a human,the first thing you gotta do is dress like one.

  如果你想真的象个人类,第一件事就是象人一样穿衣服

  Now,let me see.

  现在,让我想想

  ------------------------------------------------------------------

  【重点词汇讲解】

  1. On legs 直立行走

  有个段子说的是:你来自云南元谋,我来自北京周口,爱情让我们直立行走于是原本人类是四脚着地的,on all fours,因为有了爱情,所以开始直立行走,on legs了。

  2. My nerves are shot 我脑子崩坏了

  这句的字面意思是我的脑神经中了一枪,也就是表示我被吓坏了,我受不了了的意思。

  3. a soft shell 一只心软的螃蟹

  soft-shell是形容词,意为心慈手软的,正好也有个名词叫做soft-shell crab,软壳蟹,这里老螃蟹这句话还真是又搞笑又到位。

  4. you look sensational 你简直美得冒泡

  sensational意为极好的、引起轰动的,名词sensation还可以表示引起轰动的人或事,如:The young actress has become a new sensation overnight. 这个年轻的女演员一夜之间成为人们谈论的焦点人物。

  

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限