澳洲俚语: Buckley's chance
知道澳洲的历史吧?1788年1月26日,由菲利普船长率领的船队押解770名囚犯首抵澳洲,自此,一个新的英国殖民地诞生。对于一个被戏称为由“囚犯创造的国家”,澳洲俚语很多源于“囚犯”祖先,如:Buckley's chance(成功、获胜的希望渺茫甚至没有希望)。 Buckley指的是一个名叫William Buckley(威廉·巴克利)的流放犯,当年他被流放到澳洲的荒凉之地——Port Philip Bay(今墨尔本地区)。流放犯的生活可想而知,缺少食物不说,还时时遭受疾病的侵袭,在几近丧命的境况下, Buckley最终逃离Port Philip Bay,并在土著居民生活地、今维多利亚州南部生存下来。 对于重获生机的William Buckley来说,他最大的成功就是结束了非人的流放生活。但在常人眼中,这种成功微不足道,没有人愿意象Buckley一样获得如此“成功”机遇。久而久之,Buckley's chance(巴克利逃离流放的机遇)就成了“没有机会或希望渺茫的”代名词。 如果哪天有人对你说“You've got Buckley's chance”,这时可要小心了,它的意思是:“你恐怕没希望了。”
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
271件毕加索作品重见天日?
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
奥运英语:体操项目对话欣赏
台湾女性不惧当“剩女”
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
奥运选手“备战”污染
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
双语美文:感恩节让心中充满感谢
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
双语:未来“台湾塔”
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
做好奥运东道主——怎么招待外国人
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
奥运篮球运动员将被“随位安保”
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |