海量、千杯不醉
朋友阿P的“海量”尽人皆知。想把他灌醉?没门!人家“千杯不醉”从未在人前趔趄过。借助阿P的“海量”,咱们看看老外如何形容阿P的“腿”—— a hollow leg。 英语中,俚语“a hollow leg”常用来形容某人“酒量大、喝不倒”。单看其字面意——“一条中空的腿”,“a hollow leg”的喻意不言自明:这人整个儿一“贮酒器”,无论倒进多少酒都无大碍,因为下半身是中空的。 如果哪天您想用英语介绍阿P的“海量”,很容易:
Do you want to drink Mr. P under the table? Well…youwould never do. He's got a hollow leg, you know.(你想把阿P灌醉?不可能,他可是海量。) 顺便提一下,上句的“drink sb./oneself under the table”指的是“把某人灌醉/喝的酩酊大醉”,有时也可写作“put sb./oneself under the table”。
美国国会共和党税改将增加国债1.7万亿美元
2017年12月英语四级作文范文:整容
国际英语资讯:U.S. announces sanctions against 10 Venezuelan officials
体坛英语资讯:Kenya Olympic champion Sumgong banned for four years
体坛英语资讯:Ukraine cyclist Kononenko wins Tour of Fuzhou opening stage
国际英语资讯:UKs Intl development secretary resigns over undeclared meetings
体坛英语资讯:Indonesia holds shooting test event for Asian Games
国内英语资讯:Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era introduced to Cam
KFC推出炸鸡味沐浴露,光是想想就很带感!
赛琳娜新单《Wolves》表白比伯!下周将首发!
国际英语资讯:European, Arab leaders urge for closer cooperation to face common challenges
超越Gucci!巴黎世家成为全球最热时尚品牌!
中日韩女性流行“美鼻神器” 专家警告:有生命危险
国际英语资讯:U.S. Texas legislators call for rethinking gun laws after church mass shooting
The Coming of Santa Claus 圣诞老人的到来
国际英语资讯:Mexico to stand firm on NAFTA automotive rules of origin during talks
中国人英语水平列全球第36位 上海领跑全国
国内英语资讯:China Focus: Xi hosts Trump with iconic Chinese culture
布兰妮水粉画拍卖至天价,只为作慈善
国际英语资讯:APEC ministerial meeting reaffirms commitment to sustainable, inclusive growth
习近平在越南媒体发表署名文章
Gig economy?
国际英语资讯:Saudi Arabia releases 7 out of 208 detained for corruption charges
广西陆川县中学2017-2018学年高二10月月考英语试卷
《蜘蛛侠:英雄归来》电影精讲(视频)
国内英语资讯:Over 1,000 new products to debut at China hi-tech fair
国内英语资讯:China to maintain macroeconomic policy in 2018
媒体报道:三名美国大学生篮球运动员在中国被捕
国际英语资讯:NATO defense ministers agree on creating two new commands
杜特尔特:我会告诉川普人权“免谈”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |