海量、千杯不醉
朋友阿P的“海量”尽人皆知。想把他灌醉?没门!人家“千杯不醉”从未在人前趔趄过。借助阿P的“海量”,咱们看看老外如何形容阿P的“腿”—— a hollow leg。 英语中,俚语“a hollow leg”常用来形容某人“酒量大、喝不倒”。单看其字面意——“一条中空的腿”,“a hollow leg”的喻意不言自明:这人整个儿一“贮酒器”,无论倒进多少酒都无大碍,因为下半身是中空的。 如果哪天您想用英语介绍阿P的“海量”,很容易:
Do you want to drink Mr. P under the table? Well…youwould never do. He's got a hollow leg, you know.(你想把阿P灌醉?不可能,他可是海量。) 顺便提一下,上句的“drink sb./oneself under the table”指的是“把某人灌醉/喝的酩酊大醉”,有时也可写作“put sb./oneself under the table”。
卷福要当爹啦!未婚妻已确认怀孕
当我们独立了When We Are Independent
专家:“洞洞鞋”不宜久穿
真文艺:英国脱欧,人们作诗表态
9招教你拍出创意照片[1]
英语不再重要? Is English Not Important Any More?
美报登特朗普妻子裸照惹众怒
俄罗斯“普京咖啡馆”把奥巴马头像印在厕纸上
穷少年模仿富二代晒爆笑“炫穷照”
英渣男:跟10女友生15娃
学骑单车 Learn to Ride the Bike
入职前应当问清的10个问题
国际英语资讯:Obama Slows US Troop Withdrawal From Afghanistan
脸书账号可以被“继承”了
我的古镇之旅 My Trip to the Old Town
结婚前每个人该明白的七件事
全国人大研究废除嫖宿幼女罪
李冰冰给China Daily投稿了,用英文讲了件大事
悬崖边的疯狂:骇人的新潮流
李克强总理出访拉美金句摘录
国际英语资讯:U.S. airdrops ammunition to Syrian rebel groups
国际英语资讯:Philippine authorities say no MH370 wreckage found: Malaysian police
世上只有妈妈好 The Good Mother in the World
老好人收入低于“刺儿头”
多数男性会在首次约会时撒谎
娱乐英语资讯:Affleck, Garner name baby girl Seraphina Rose
用餐氛围 Eating Atmosphere
研究:为什么镜子里的你更好看
凯特产后亮相的裙子又火了!同款销量激增[1]
印度新郎算不出15+6遭新娘悔婚
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |