俚语:“洗手不干了”
听到“洗手不干了”,想到什么?武侠小说中江湖人物退隐归山,还是港片中黑道老大不再插手道上的是非? 汉语中的“洗手不干”有点特指大侠或小偷等黑道中人。而英语中有个说法叫“wash your hands of something”,也是“洗手不干”的意思,但是此“洗手不干”的使用范围就广得多,只要是表达“退出、不参与、不做某事、与某事脱离干系”,可以用在任何人的身上。 其实这个俚语出自圣经。当时,犹太人当局判定耶稣犯了死罪,但他们无权执行这种判决,就把他送交罗马总督彼拉多。彼拉多迫于压力,违心给耶稣定了罪。随后,他在众人面前洗手,表示在这件事上他没有罪。之后,片语“to wash one's hands of something”就用于表示“退出、不参与、不做某事、不对某事负责”。 看下面例句:
I'm tired of arguing with my lab partners, so I'm washing my hands of the science project.(我已经厌倦了跟我的实验搭档争吵,所以我退出了这项科研项目。)
攻克美国高考SAT阅读难关技巧
SAT备考:阅读练习(四)
突破SAT单词铺平赴美之路
SAT阅读考试需要养成好习惯
SAT备考:阅读练习(二)
SAT阅读常见重要词汇整理(2)
SAT阅读备考中的三个要点
把握三要素 SAT考试阅读高分有章可循
名师指导: SAT阅读740分是如何炼成的
专家详解SAT阅读考试难点
SAT备考:阅读练习(一)
SAT阅读考试答题方法指导
SAT考试解析 中国考生需掌握八项策略
SAT阅读高分技巧之略读
考生经验谈:如何做好SAT阅读的时间掌控
SAT阅读理解深入篇
教师黄露:SAT阅读备考建议
SAT阅读测试的常问问题及应对策略
SAT阅读考试备考方法详解
Long Reading Comprehension Strategies
SAT题型指导--Sentence Completion
SAT阅读考试的典型问题及应对策略
SAT阅读突破途径:培养扎实阅读能力
Short Passage Reading Comprehension Strategies
SAT阅读解题思路指导:理解与推理
SAT阅读六大题型解题技巧
详细分析SAT阅读的突破途径
NEW SAT单词准备完全计划
深入解析SAT阅读试题
浅析攻克SAT填空的3大要素
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |