趣谈“去睡觉”
“忙碌了一天,好累!回到家就想倒头大睡!” 对了,咱们今天就是要谈“去睡觉”!当然,您大可大用滥用“to go to bed”来表达“睡”,但若想暗含就寝时的疲累意?教您一道“靓”招——to hit the hay。 单看“to hit the hay”(字面意:倒在稻草上),您肯定会想到居无定所的流浪汉。词源记载,该俚语源于美国社会20世纪30年代经济大萧条时期。那时候,大批的破产者无家可归,对他们来说,每天最头疼的事就是找地儿睡觉了。运气好的时候,流浪者能在人家借住一宿,运气不好就只能睡稻草(to hit hay)。 看到这儿,想必您也明白了“to hit the hay”和“累”与“睡”之间的关系——流浪汉即使倒在稻草上也能睡,因为他们累啊! 顺便再提一句——“hit”可是个万能词汇,时不时的,您也可学学它,这会让您的语言颇显“地道”。“Hit”常用来指“去做某件事”,如:Let's hit it/the road(Let's go,走!)、I'll hit a shower(I'll take a shower,我要去洗澡)。 就寝时,如果感觉非常疲累,您就可以说“I'll hit the hay”,然后——重重倒在床垫上,呼呼大睡…… 此外,“to hit the sack”也可表达“去睡觉”。看个例句: It's been a long day, and now it's time to hit the hay/sack.
又是漫长的一天,终于可以睡觉了。
布什父子谴责种族主义,川普解散两顾问委员会
国内英语资讯:Chinese premier offers condolences over deadly Barcelona terror attack
国际英语资讯:Russia to enhance military position in Central Asia: Defense Ministry
国际英语资讯:SADC pledges assistance to mudslide victims in Sierra Leone
国际英语资讯:Interview: China can be honest broker in Israeli-Palestinian peace process: Palestinian offi
国内英语资讯:China Focus: BRICS entrepreneurs pursue dreams in China
体坛英语资讯:Number of athletes moving from track to marathon growing
凯特王妃在伦敦自然历史博物馆的演讲
国内英语资讯:China Focus: China launches first Internet court in e-commerce hub
品牌喜好不同,可能会导致分手
国内英语资讯:Xi calls for enhanced China-U.S. military ties
国际英语资讯:Venezuelas opposition-held parliament rejects powers voted by ANC
体坛英语资讯:Preparations amiss as Kenya aims for 2023 IAAF Worlds
2021年科技会带来哪些改变
国内英语资讯:China audit finds poverty relief funds idle
国际英语资讯:Canadian trade experts blast Trumps trade deficit complaints
汤姆•克鲁斯拍摄《碟中谍6》意外受伤
印度一政府办公楼成危楼 员工带头盔上班防被砸
国内英语资讯:Beijing solicits opinion on house-renting draft
国际英语资讯:World Bank chief hails Chinas fight against poverty
体坛英语资讯:Indonesias volleyball teams expect victory in SEA Games
体坛英语资讯:Real Madrid looking to reap rewards of good work on and off pitch
国际英语资讯:Hamas tightens security measures after suicide bombing in southern Gaza
国际英语资讯:Feature: Witnesses recall moment police shot down terror suspects in Spain
国内英语资讯:China warns of geological disasters in some regions
国内英语资讯:Top legislature schedules bi-monthly session
伦敦大本钟即将进入长达四年的“静音模式”
Waiting for the proverbial shoe to drop
It Is Not the Time to Give Up 还没到放弃的时候
国际英语资讯:Terrorist attack hits Barcelona, killing 13
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |