趣谈“去睡觉”
“忙碌了一天,好累!回到家就想倒头大睡!” 对了,咱们今天就是要谈“去睡觉”!当然,您大可大用滥用“to go to bed”来表达“睡”,但若想暗含就寝时的疲累意?教您一道“靓”招——to hit the hay。 单看“to hit the hay”(字面意:倒在稻草上),您肯定会想到居无定所的流浪汉。词源记载,该俚语源于美国社会20世纪30年代经济大萧条时期。那时候,大批的破产者无家可归,对他们来说,每天最头疼的事就是找地儿睡觉了。运气好的时候,流浪者能在人家借住一宿,运气不好就只能睡稻草(to hit hay)。 看到这儿,想必您也明白了“to hit the hay”和“累”与“睡”之间的关系——流浪汉即使倒在稻草上也能睡,因为他们累啊! 顺便再提一句——“hit”可是个万能词汇,时不时的,您也可学学它,这会让您的语言颇显“地道”。“Hit”常用来指“去做某件事”,如:Let's hit it/the road(Let's go,走!)、I'll hit a shower(I'll take a shower,我要去洗澡)。 就寝时,如果感觉非常疲累,您就可以说“I'll hit the hay”,然后——重重倒在床垫上,呼呼大睡…… 此外,“to hit the sack”也可表达“去睡觉”。看个例句: It's been a long day, and now it's time to hit the hay/sack.
又是漫长的一天,终于可以睡觉了。
双语阅读之精彩人生的11个快乐秘诀
国内英语资讯:Xi leaves for Cambodia, Bangladesh, BRICS summit
2016年世界教师日致辞
My family
不用App自带滤镜 也能调出更赞的照片
国内英语资讯:China urges Australia to be cautious on S. China sea issue
国内英语资讯:Interview: Cambodian politicians, scholars hail Chinese President Xis signed article on Si
权力的游戏:强者都具备这11点特质
美国袭击也门目标报复导弹袭击
国际英语资讯:Vitamin treatment unlocks door to stem cell therapies: New Zealand scientist
双语阅读之威廉王子变装啦
A Post Card from John
2017考研:英语高频短语(32)
联合国秘书长潘基文2016年世界精神卫生日致辞
国内英语资讯:China Focus: Premier Li wraps up Macao visit, announces support measures
少儿版《白娘子》走红 小戏骨神演技获赞
Zoom’s Weekend
2017考研:英语高频短语(31)
为什么菲律宾总统杜特尔特不信任美国
Tom’s Holiday
联合国人权事务高级专员:川普将是“危险的”总统
My family
国际英语资讯:Hollande, Merkel, Putin discuss how to implement Minsk peace deal
Philip Hammond: Chancellor Brexit delay claims denied
葡萄牙前总理古特雷斯 成下任联合国秘书长
从航拍角度看这些知名城市
Brazil prison clashes 'kill 25 inmates'
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels deny loss of border crossing
点头就能购物:阿里巴巴推虚拟现实支付系统
哥伦比亚总统延长与反政府武装的停火
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |