趣解“赊账”
昨天晚上吃吉野家的时候,遇到了一个十分可爱的小男孩。点完餐之后,他天真地看着招待员问道:“阿姨,能赊账吗?” 周围的人全都笑了,他的外婆站在一旁苦笑不得。
小孩子就是这样,刚学到一点东西就迫不及待地要和大家分享。那么,我也和大家分享一下“on the cuff(赊账、赊欠、赊购)” 吧。是不是很奇怪,“赊账”和“cuff(袖口)”有什么关系呢?“On the cuff”来源于酒吧。二十世纪早期的酒吧间里,男招待穿的衬衣很特殊,袖口与袖子是分开的,袖口很硬。如果有客人要赊账的话,酒吧招待就会把他们赊欠的费用写在袖口上。 大家可能会想起鲁迅先生的小说《孔乙己》中孔乙己“赊账”的情景——酒馆老板把他的名字以及赊欠的费用都写在一块黑板上,直到他还清才擦掉…… 此外,“on the cuff”有时也可表示“免费的(地)”,如:He has spent a few nights on the cuff at one of the snappiest hotels(他在一家最漂亮的旅馆白住了几个晚上。)
再下面的例句:Mark couldn't pay his bill, so he asked the owner to put it on the cuff. (马克付不起帐了,就向店主赊账。)
英国餐馆推世界最辣酱 厨师需戴防毒面具
熬夜观看世界杯 中国球迷不幸猝死
职场新人应该知道的11件事
科技是否万能 大数据能够战胜癌症吗
2017世界杯:继1958年后掀进球狂潮
德国主帅勒夫被拍到挖完鼻屎和C罗握手
夏日旅游:全球十大蜜月胜地
又到一年毕业季 注定也是分手季吗?
一边看球一边吃:世界杯健康饮食指南
希腊主流媒体刊登李克强总理署名文章《期待访问希腊》
世界杯期间非球迷怎么享受足球
灰姑娘的逆袭:波兰女清洁工变身职业模特
无利不起早 这届世界杯巴西输不起
哈利波特对角巷公园开放 金妮马尔福捧场
来自星星的球迷!宇航员太空观战世界杯
李克强总理出访英国秀英文 获卡梅伦称赞
数学家教你如何正确地切蛋糕
王朝更替:盘点国际足坛史上最佳球队
陈光标在美国请客撒钱
中国取消大熊猫预测世界杯计划
不能再拖了!7步治好你的拖延症
2017巴西世界杯:小国家也能有大作为
西班牙提前出局 英小报嘲讽不如英格兰
盘点世界杯小组赛即遭淘汰的卫冕冠军
世界最巨型大象惨死 超长象牙招杀身之祸
写给毕业季:七招修炼,以创业理念取胜职场
研究:草莓是“最快乐的水果”
肯尼亚偷猎者杀死象王
如何应对你讨厌的工作
大部分职场冲突与性格无关
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |