俚语:博得满堂彩
周星驰大爷了不得!瞧这部赢得众声喝彩的《功夫》——斧头帮的群魔乱舞、包租婆的河东狮吼、火云邪神的蛤蟆神功,个个镜头都让人爆笑不已。 英语中,“博得满堂彩、赢得众声喝彩”可用“to bring down the house”来表达。奇怪,单看字面意——“博得满堂彩”怎么能形容为“让房子倒塌呢”?太不吉利了吧? 这里有个小故事。片语“to bring down the house”起源于剧院,从17世纪开始流行起来。很长一段时间以来,剧院里的演员把观众和剧院统称为“house”。当一个演员获得了极大的成功时,全场观众都会为她鼓掌、欢呼、尖叫,那雷鸣般的喝彩简直可以把剧院给震塌。于是,人们就用“to bring down the house”来形容轰动全场的演出或表演。
看下面的例句:When our principal came out on stage dressed like a Santa Claus, he brought down the house. (当我们校长装扮成圣诞老人出现在舞台上时,台下掌声雷鸣。)
马路上的“行走短信族”
现代社会的“食品荒漠”问题
没有假期的圣诞老人:给受灾孩子带去温暖
最常用出入境英语词汇
tuckered out: 筋疲力尽
圣诞老人和宝宝“同睡” 照片温馨感人获赞
基因研究发现狗起源于中国
全民调查:圣诞节意味着什么?附10句圣诞名言
Calculus: 结石
圣诞老人用手语问听力障碍的小女孩想要什么礼物
身份最特殊的圣诞老人——美国前总统小布什
圣诞公公&婆婆终领证
北京地铁月底试水“低峰优惠票价”
“万宝之争”新进展:万科安邦宣布“在一起”
奔跑吧!圣诞老人
喵星人也来玩“潜伏”
萌萌哒小动物要怎么描述?
2015全球十大美女
你被充斥着垃圾食品的“食物沼泽”包围了吗?
Shebang: 一整套;整件事
“对不起”的n种表达
北京警方圣诞启动“安保黄色预警”
“有车一族”会用到的英语表达
从圣诞礼物窥见TA对你的感情
最性感的圣诞老人
雾霾频袭“瓶装空气”热销
关于“化妆”的英语表达
明年将实现“公租房”货币化
圣诞趴喝多了?“醉了”英文这么说
最可爱的圣诞老人
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |