俚语:博得满堂彩
周星驰大爷了不得!瞧这部赢得众声喝彩的《功夫》——斧头帮的群魔乱舞、包租婆的河东狮吼、火云邪神的蛤蟆神功,个个镜头都让人爆笑不已。 英语中,“博得满堂彩、赢得众声喝彩”可用“to bring down the house”来表达。奇怪,单看字面意——“博得满堂彩”怎么能形容为“让房子倒塌呢”?太不吉利了吧? 这里有个小故事。片语“to bring down the house”起源于剧院,从17世纪开始流行起来。很长一段时间以来,剧院里的演员把观众和剧院统称为“house”。当一个演员获得了极大的成功时,全场观众都会为她鼓掌、欢呼、尖叫,那雷鸣般的喝彩简直可以把剧院给震塌。于是,人们就用“to bring down the house”来形容轰动全场的演出或表演。
看下面的例句:When our principal came out on stage dressed like a Santa Claus, he brought down the house. (当我们校长装扮成圣诞老人出现在舞台上时,台下掌声雷鸣。)
英文如何刨根问底?
夸赞女人很能干!
国外怎么表达“呵呵”这个高贵冷艳的词?
实用口语:你竟然有脸说这个
你的时间够用吗?
一口气看电影词汇
英语如何求真相?
面试时自我介绍说点什么?
困难又怎样!去做才是成功之母
圣诞节英文如何晒幸福
关于“重新开始”的英文有趣表达
美国习语:互相攻击
餐厅口语:西餐中的“刀叉”语言
实用口语:got在英语中的用法
跟“马”有关的英文打油诗
英文如何表达不同意?
细说各类“怒”
《神探夏洛克》第三季经典台词
商务口语:餐桌礼仪2
视频:【酷艾英语】之2013大总结
马年聊聊“马”的谚语
美国习语:左右不定
英文习语说说逝去的青春
美国习语:连任失败
《来自星星的你》“炸鸡和啤酒”怎么说?
商务口语:面包的吃法
从屌丝Chinglish逆袭成高富帅New York腔
十句“噎人”语录!
“刘海”怎么说?
实用口语:与飞机相关的口语短句
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |