Break a leg: 祝好运!
到音像店淘碟,无意中瞄到一张2005年讽刺悬疑片“Break a leg” ——一名演员为了闯荡好莱坞,不惜用尽一切手段击败竞争对手。只是,他的演艺生涯未必就此一路坦途…… 影片的讽刺意义,单从片名“Break a leg”就可一目了然。
在此,“Break a leg”当然不是指“断了一条腿”,其中文译名为《一路走好》。 某种程度而言,“break a leg”可被列为演艺圈、尤其是戏剧界的“行话”,朋友若要上台演出,你大可对他/她说:“Play well, Jack--break a leg!”(杰克,好运!祝你演出成功!) 究其渊源,这个颇为怪异的祝福语,有很多种说法。目前,较为大众接受的理论有两种。一种观点认为,“break a leg”源于莎士比亚时期的舞台传统。演出接受后,演员一般要到前台谢幕,如若表演出色,一般会赢得台下观众的“小费”。当然,接受了小费,演员是要弯腿行“屈膝礼”的。由此,“Break a leg”成了希望演员演出成功的形象说法。 还有一种观点带有浓厚的迷信色彩。传说人们非常相信精灵的存在,而这些精灵最喜欢制造争端。如果你许了个愿望,他们就会故意让相反的事情发生。于是人们要“祝愿某人好运”时,就会故意说“祝你跌断一条腿”,希望借此骗过那些精灵,让好运来临。 值得一提的是,随着时间的推移,“break a leg”的语义范围逐渐扩大,除了演出,也可用于祝福某人试镜/考试/面试成功。如:Break a leg in your test today.(祝你今天考试顺利。)
接受一份工作前应考虑的四件事
BBC主播闹乌龙 误把打印纸当iPad
国际英语资讯:Tanzanian president urges civic leaders to support transformation agenda
人类的宠物情结:为什么狗是宠物 猪是食物
体坛英语资讯:EPL Preview: Man City, Liverpool favorites as everyone else plays catch-up
科学家称纹身墨水毒素有致癌风险
国内英语资讯:China files case at WTO against U.S. tariffs: MOC
维也纳地铁内禁接吻、大声打电话 违者罚款50欧元
成长中可能没人告诉你的20件事
哈佛大学调查结果显示近半本科学生作弊
骑自行车对身体有益,可延寿六年
新战场耐克股市冲天,阿迪达斯无奈跑输
国内英语资讯:Series of cultural events to celebrate 70th anniversary of China-Mongolia ties kick off
成为超级演说家:9分钟学会9大秘籍
中秋回家:上海地铁新纪录867万人次
另类友谊:非洲象和汪星人是好朋友
奥巴马怒斥共和党:“把整个国家挟持为人质”
继美国之后 MOOC学习热潮席卷欧洲大学
泪奔:患癌父亲提前为女儿办婚礼仪式
国内英语资讯:Xi calls on Red Cross Society of China to make new contributions
美宇航局高薪聘长期卧床志愿者
中国人起英文名容易犯的六大低级错误
国内英语资讯:China, Arab states to promote Belt and Road tourism
无解盘点:11个无法翻译的外语单词
英国慈善组织推出咖啡味香水
咖啡味香水新上市 你想喷一喷吗?
猫头鹰婚礼送婚戒 睡着了怎么办?
央行发5元硬币 限量5000万枚遭疯抢
王菲李亚鹏: 八年婚姻 缘尽至此
新习惯新生活:改变生活的9个习惯
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |