聪明?刻薄?刁钻?
一个供认不讳的真理:聪明与刻薄很多时候仅一步之遥,人一聪明,嘴里的机智便也容易流为刻薄。老美口语中一常见词汇“smart aleck”,正是这么一个介于褒贬之间、形容自以为是、话语尖酸的“聪明人”。 先看这么一组母亲和生病小孩之间的对话,或许,我们会对“smart aleck”有一个更为清晰的认识:
Mom: "Hey sweetie, how do you feel?" (“宝贝,你感觉怎么样?”)
Son: "I feel great!!" (“棒极了!”)
Mom: "Really? That's fantastic!" (“真的吗?太好了!”)
Son: "No, I feel horrible. you know I'm sick, why did you ask?" (“假的。我难受极了。你明知道我生病了,却还要问。”)
Mom: "Oh, you don't have to be such a smart aleck!" (“天啊!你说话怎么这么刁呢?”) 究其渊源,似乎“smart aleck”的现代意与其本意毫无干系可言。据说,Aleck原指一个名叫Alex Hoag的骗子,他和他充当妓女的妻子常常合谋偷取、诈骗嫖客的钱财。不过,Alex只所以“聪明”倒不是因为他的诈骗行径,而是因为他知道寻求两个警察为同伙,警察帮他一手遮天,而他则私下和警察分赃……
实际运用中,人们常常忘了“smart aleck”的渊源。反正,你若形容喜欢挖苦、戏谑别人,不正经说话的“聪明”人都可以用“smart aleck”来形容。
“十三五”规划术语:绿色发展
Turning old before their time
中西方鬼节词汇
Germany 'an appealing site' for expansion
Sweden offers example of social welfare
英语“请假”怎么说
戴望舒《雨巷》英译赏析
搞笑的动物摄影
小学英语作文之儿童节礼物
城会玩:外国网友模仿川普评电影
'Seven of spades' turns himself in
Record的用法
Time's 100 most influential list includes Chinese
少儿英语阅读之逛超市
看《生活大爆炸》学英语(1)
十三五规划术语英译:共享发展篇
Illegal immigrants return to Mexico
林语堂先生教你翻译
Attack against Chinese students on Australia train prompts fury online
各种不同假期的英语表达
中央文献术语:国民经济篇
小学英语作文之我的妈妈
少儿英语寓言故事之动物
年收入12万以上为高收入人群?
“十三五”规划术语:开放发展
少儿英语阅读之我的爱好
少儿英语阅读之I like Music
奥斯卡提名演员将加入《纸牌屋》第五季
Death camp exhibit opens in Shanghai
Workers bring back malaria from other countries
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |