口语:做真实的自己
临近毕业,学生们除了伤感、离别,还面临着如何在复杂的社会中生存的问题。有人劝告说,要戴着面具做人,这样才能保护自己少受伤害;也有人说,大可不必。敞开心扉,展示真实的自己,不但活得轻松,说不定还能交到知心朋友。
“做真实的自己”在英文中的表达是“let your hair down”。这一说法源自19世纪。当时,女性去公共场合要把头发盘起来,绝不可以披头散发出门。只有回到家里,她们才可以把头发散开,有时甚至要等到上床睡觉的时候。后来,“let your hair down”(把头发散开)就用来表示“放松、展现真实的自己”。
看下面例句:
We're halfway through the week, and it's time to let your hair down and start celebrating for the weekend.
这周已经过去一半了,是时候放松一下,开始过周末了。
Countries eye trade agreement
2017高考英语真题及答案(北京卷)[1]
细数《舌尖上的中国》美食英文名
北外2017年硕士研究生入学考试试题
美国独立日:美国独立宣言全文(双语)[1]
Animals benefit from pin-point accuracy
Foreigners will be faced with a question of identity
华尔街日报头版文章:致毕业生们
2017高考英语真题及答案(全国卷)[1]
Buffett bucks trend by buying newspapers
Mubarak's health worsens amid political crisis
Prices up at Golden Arches
Boys have lower bar for university entry
Shooting suspect quiet as he faces court
Chicago summit exposes NATO's dilemma
Hu vows to work with Pyongyang
Gates spearheads anti-smoking push
Seoul talks to focus on nuke safety
2017高考英语真题及答案(四川卷)[1]
2017高考英语真题及答案(陕西卷)[1]
梁振英在香港特别行政区第四届政府就职典礼上的讲话(双语)
各种“裸”词的英译
2017高考英语真题及答案(山东卷)[1]
All hail Kings of the NHL
SCO will work together to fight terrorism
More than half of teenagers drink before adulthood
Ex-tycoon spared capital punishment
Prince Harry receives award in US
G20 to focus on global growth and eurozone crisis
Observers unable to reach site of killings
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |