所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 美文 > 俗语: 天书,不知所云

俗语: 天书,不知所云

发布时间:2016-03-22  编辑:查字典英语网小编

俗语: 天书,不知所云

朋友从国外回来,瘦了一圈。原因?据说是迷上了一样花式跳绳“double Dutch”。看来,这“double Dutch”的双重意义非同一般—— 不仅仅证明是燃烧卡路里的绝佳途径,更能让我们的口语地道非常。在俗语中,“double Dutch”指“某类言语或文字形同一团迷雾”。 “Double Dutch”不是荷兰人的发明,最初源于美国。该运动要求,跳绳者须跳过由摇绳者交错摇动、呈反方向弧线的两根绳子。很明显,对不亲自尝试的门外汉而言,这种高难度的花式跳绳实在“花”,有点让人摸不着头脑。 从另一方面讲,源于17世纪的“Anglo-Dutch Wars”(英荷战争),英语中,很多怪异的事物都被称之为“Dutch”。由此,“double Dutch”由最初的“花式跳绳”延伸至日常生活中的“不知所云”。 看个例句:This article is so full of jargon. It's just double Dutch to me.(这文章术语满篇,对我犹如天书。)


查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限