俗语: 天书,不知所云
朋友从国外回来,瘦了一圈。原因?据说是迷上了一样花式跳绳“double Dutch”。看来,这“double Dutch”的双重意义非同一般—— 不仅仅证明是燃烧卡路里的绝佳途径,更能让我们的口语地道非常。在俗语中,“double Dutch”指“某类言语或文字形同一团迷雾”。 “Double Dutch”不是荷兰人的发明,最初源于美国。该运动要求,跳绳者须跳过由摇绳者交错摇动、呈反方向弧线的两根绳子。很明显,对不亲自尝试的门外汉而言,这种高难度的花式跳绳实在“花”,有点让人摸不着头脑。 从另一方面讲,源于17世纪的“Anglo-Dutch Wars”(英荷战争),英语中,很多怪异的事物都被称之为“Dutch”。由此,“double Dutch”由最初的“花式跳绳”延伸至日常生活中的“不知所云”。 看个例句:This article is so full of jargon. It's just double Dutch to me.(这文章术语满篇,对我犹如天书。)
体坛英语资讯:Kuznetsova and Chakvetadze to square off in semis
体坛英语资讯:China trounces Singapore 7-1 in AFC U-19
体坛英语资讯:Coach cares for Liu like a son
体坛英语资讯:McGrady leads Rockets past Jazz 106-95
体坛英语资讯:Yao-Yi matchup could set ratings records
体坛英语资讯:Russia march on to quarters, Israel beat Croatia
体坛英语资讯:Powell lowers world 100m record to 9.74 sec
体坛英语资讯:O.J. Simpson faces felony charges
体坛英语资讯:Domanski still mum on coaching in China
体坛英语资讯:Chinas new and old set early pace at worlds
体坛英语资讯:Russias historic win over England makes Hiddink proud
体坛英语资讯:China confident of derailing talented Brazil
体坛英语资讯:China achieves best results on track and field
体坛英语资讯:China names Frances Elisabeth as coach
体坛英语资讯:Brazil wins right to host 2014 World Cup
体坛英语资讯:Nalbandian tames Nadal again in Paris final
体坛英语资讯:Li Yang sets womens 50m backstroke world mark
体坛英语资讯:Big net cast for Chinese tennis champs
体坛英语资讯:China Open: Gonzalez hard tested, host players out
体坛英语资讯:China goes crazy for king James
体坛英语资讯:Chinese champ pushes big seed at China Open
体坛英语资讯:Bucks finish preseason with loss to Timberwolves
体坛英语资讯:France visit Italy for revenge, England in peril
体坛英语资讯:Hamilton wants to win title on track, not on appeal
体坛英语资讯:Bitter battles about the rights to athletes
体坛英语资讯:Tyson Gay: The fastest sprinter in Osaka
体坛英语资讯:Former France coach tipped to direct China
体坛英语资讯:French drive plus local nous to revive women
体坛英语资讯:All the NBA is a stage
体坛英语资讯:Hosts hopes up in the air at World Cup
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |