为看球赛 你会“开小差”吗?
谈一谈lead-swinger(逃避工作、装病开小差的懒汉)。 先说说lead-swinger的渊源,它最初的含义实在与“装病”相差千里。看到图片上这位手提“测深锤”的船员了吧?lead-swinger指的就是他们。Lead在这里指“测海深的铅锤”,船在浅水区搁浅时,测探员要用测深锤测量出海深。铅锤一般重有8公斤,铅锤底部涂有特制的羊脂,以此取样海底物质进行探测。 测探员的工作非常辛苦,测探时往往全身浸水,而且8公斤重的铅锤整日甩来甩去并非易事。由此,有种说法认为,超负荷的工作可能会导致测探员时常发生偷懒、装病的行为,但语言学家否认了这种观点,虽然他们至今也难以搞清为何lead-swinger会在词义上有如此巨大的转变。 另外,“偷工者”还有一种更常见的说法“slacker”,源于动词slack(松懈、偷懒),举个例子吧,说不定调侃同事时用得着: You lead-swinger (slacker)! How dare you skip off and leave me to do all the headache stuff! 你这个懒鬼,竟敢偷偷溜走,把所有烦心活儿都留下给我做!
A portrait of god(上帝的画像)
继“反手摸肚脐”之后现开始流行“A4腰”
The lost leisure time of our lives
硅谷现如今更青睐MBA毕业生
Mermaid(美人鱼)的来历
俗语:(他会)坏事儿!
俗语:他“横”的要命
芝加哥的别名:“多风城”
俚语: 酒后之勇
西游记之鱼精作怪的故事
英语语法之动词“mean”的用法及考点
俚语:信口开河,胡说八道
(偶像、伟人)致命的弱点
俗语:败家子,害群之马
趣味俚语“86”:缺货
俗语:化干戈为玉帛
Kitty:赌注,头钱
Widows weeds: 寡妇的黑色丧服
俚语:完蛋
A moot point: 争论未决的问题
俗语:“隔墙有耳!”
Over the moon: 欣喜若狂
俚语:“在行、有一手”
口语:“用不着你来教训我!”
俗语:酒肉朋友
It takes two to tango:一个巴掌拍不响
俗语:诡计给拆穿了!
Cut and run: 逃离(军事常用语)
俗语:真扫兴
俚语:打盹儿
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |