Grass widow: 离了婚的女人
看到一句蛮有意思的“智语”,很形象地描述了grass widow(离异女人)在其前夫眼中的形象变化——Grass widow: the angel a man loved, the human he married, and the devil he divorced(“草地寡妇”:他曾爱过的天使,取之为妻的人,跟他离婚的魔鬼)。
不过,我们今天讨论的重点,倒不是这句话的是非取向,而是——为什么grass widow(草地寡妇)用来形容“离了婚的女人”? 据辞源学记载,grass widow的词义经历了以下几个转变:被遗弃的情人;拥有私生子的未婚女子——与丈夫暂时分离的女人——离了婚的女人。 早在16世纪,grass widow用来指代“生活不检点的未婚女子”,她们要么被情人遗弃,要么产下了私生子。语言学家猜测,可能这种非常规恋情一般都是“地下”进行,而未婚女子生产“私生子”时又往往不会呆在家中,人们遂臆想出“草地”来指代“约会地点”或“生产地”。同时,这种恋情常常以失败告终,所以,人们选用widow来形容被情人遗弃的女子。 到了19世纪,印度还隶属于英帝国殖民统治的时候,驻印的英国官员怕妻子在夏季难耐高温,常在酷暑期把妻子送到山上避暑。由于山上芳草盛茂,丈夫又远在山下,人们就戏谑英国官员的妻子为“grass widow”。后来,随着时间的流逝,grass widow词义慢慢扩大,被用来指“与丈夫暂时分开的女人”。自20世纪,grass widow词义进一步延伸,开始指代“离婚女人”。
地铁中形形色色的搞怪份子
伦敦奥运火炬揭晓 遭网民讥讽
女性假装性高潮探秘 源于缺乏安全感
芬兰外交部“桑拿外交”获肯定
英国每5分钟新增一名糖尿病患者
动画《One China》:国人如何看中国
专家称左撇子个人能力强 团队意识差
揭秘:世界上最难翻译的二十个词!
美国高考作文写什么:思想深度令人叹服
骆驼过多成负担 澳议员呼吁“杀骆驼救地球”
5个如何省钱的最好方法
iPad2已过时?苹果将全新推出iCloud
伤感的六月:此情可待成追忆 只是当时已惘然
日本大学将培养“漫画博士”
运动饮料比水有益吗?
7种简单的减压方式
英七成职员称自己被上司欺负
秃顶男士的福音:治疗脱发的基因诞生
出生月份影响健康 水瓶座宝宝易生病
令你受益终生的几句话
研究:食土有益肠胃健康
百位Facebook好友头像纹上身 留作永久纪念
智者教给我们的8句生活箴言
搜集行贿故事 印度网站“我行贿了”蹿红
谷歌致敬电吉他之父Les Paul 96岁诞辰
关于苹果和乔布斯的十点疑惑
每天喝一瓶可乐.你的身体变成会怎样?
豆腐花到底啥口味?大江南北国内国外各不同
老外自曝在中国如何赚钱 被租来撑场面
老外教你如何写实用英文小广告
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |