英国俚语:真倒霉
单看图片上零碎不整的奶酪片,您就知道,这块奶酪硬得不一般。不比细腻润滑的“cheesecake”(乳酪蛋糕;美国俚语:“性感玉照”),“hard cheese”(字面意:硬质乳酪)在英国俚语中,表示“tough/bad/ill luck”(霉运)。
关于“hard cheese”(真倒霉)的渊源,说法不一。著名俚语学家Eric Partridge(埃里克·帕特里奇)猜测,就常理而言,爽滑细腻的软奶酪更为美食家所青睐。当然,这种看法极具主观臆测性,不足以令人信服。 另一种看法认为,“cheese”源于波斯语“chiz”(事情,东西),所以,俚语“hard cheese”自然而然就可表示“hard thing”(不顺利,糟糕,倒霉)。与此意相同,在俚语中,“big cheese”常用指“重要人物、具有影响力的人”。 日常会话中,“hard cheese”可用来表示“同情”,如:You came across your ex-wife and her boyfriend? Hard cheese, old man.(你碰到你前妻和她男朋友了?唉!是很倒霉。) 或者,在某种场合下,“hard cheese”可表示不屑甚或轻蔑,如:Don't like your gruel, boy? Well, hard cheese.(这粥你不喜欢,唉,那只能自认倒霉了。)
创建绿色校园 Create a Green Campus
忙碌的一天(暑假) A Busy Day(Summer Holiday)
关于上海方言
Protect animals
你能听懂英语广播里的词汇吗1
沟通赔偿损坏物品与添加用品
如何在酒店预定餐桌
关于尝试新事物的优点
酒店的洗衣服务怎么沟通
早起的重要性 The Importance of Get Up Early
我最喜欢的明星 My Favorite Star
教育的重要性 The Importance of Education
情人节 Valentines Day
the tribulations I meet in my life and study 关于我在学习生
我的好习惯 【My good habits.】
双语阅读证券公司合规管理试行规定
When I grow up
关于淡水资源
my weekend
北京一日游 One-day Tour in Beijing
给朋友的一封信 A Letter To Friends
My Dream 我的梦想
双语阅读中国民用航空局令
The changes of my town
My Summer Vacation-我的暑假生活
感恩节 Thanksgiving Day
两岸关系资讯词汇
白领“过劳死”引发的健康关注
汽油与柴油的零售价格上升
VOA资讯专有名词集合(1)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |