Spiv: 骗子,票贩子
先来看段世界杯花絮:“‘他们’身穿橙黄色的荷兰队服,安静地站在树荫底下,把差不多20多张球票像扑克牌那样摊开在自己肚子前。”猜一猜“他们”是谁?——您一定会说,能窝有这么多球票的人,一定非“黄牛”莫属了。英语中,“黄牛、票贩子”常用scalper来形容,今天讲的spiv也可表达此意,不过是英国俚语的一种用法。 Spiv(黄牛)源于二战,当时,交战各国都把主要精力投用于生产军事物资,导致战争时期或交战之后部分生活用品奇缺——如果看过George Owell(乔治·奥维尔)的“1984”,您该明白对参战国的民众来说,一块巧克力或一件尼龙制品都被认为是奢侈消费品。由此,spiv(黄牛)应运而生,指专门从事黑市交易的人。 关于辞源,一种说法认为,spiv可能源于VIPs(大人物、高官显贵),瞧,把spiv倒过来写不就是单词VIPs嘛!对这种观点,语言学家不置可否。正统辞源学认为,spiv(黄牛)可能来自于罗马尼亚语spiv(麻雀)或英国方言spif(花花公子、纨绔子弟)。随着时间的推移,spiv词义也逐渐扩大,常用来泛指“游手好闲、不务正业的骗子和懒汉”。看下面一个例句: Don't pin your faith on his promises; he is known to be a spiv.(不要相信他的承诺,大家都知道他是个骗子。)
韩国:朝鲜或准备发射卫星
世界末日不在眼前
巴塞尔委员会放松银行流动性要求
2012年经济资讯回顾
给各国领导人的新年建言
透过科幻片看未来经济
圣诞老人运动会 香港选手放异彩
分析:沃尔沃努力提振在华销量
美国商学院遭遇募资难
广东催生智能手机新品牌
浪漫语丝
主题公园运营商海洋世界申请上市
白宫称奥巴马拟推进更严格的控枪措施
垃圾债券的价格还有多大上涨空间?
日本车企2012年在华销量下滑
宏碁明年拟推售价99美元的平板电脑
美多家银行同意支付抵押贷款索赔
海外现金难解美企国内之渴
华尔街对MBA吸引力大不如前
Stop Wasting Time Being a Perfectionist
美校园枪击案嫌犯的人生轨迹
太原家乐福店被指价格欺诈
美联储官员对QE3期限产生分歧
普京与辛格在新德里举行会谈
欧元区必须采取更激进措施
Lex专栏:瑞银已没有犯错空间
全球股市接近17个月高位
美国流行文化垄断面临挑战
一对冲基金押注希腊债券获益5亿美元
赖斯退出美国国务卿角逐
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |