善用persiflage(英法文化差异)
《达芬奇密码》在热播,场景在巴黎与伦敦之间切换,耳边听的也是忽而法语,忽而英语——这是先打个岔,提醒您注意下面的文字:
我们平时说的英语里有大把的法语外来词,最为熟知的是一类“饮食”词汇,如:champagne,pork,venison……再之,军事上的如:skirmish(小规模战斗);衣饰方面的如:satin(缎子)……它们基本都传承了法语的原意,在英语系国家继续发扬光大。但是,并不是所有的法语词到了英国就能原汁原味地存活下来,今天说的persiflage(打趣)就是提醒大家:同是“打趣”,用在不同国家,内涵可不相同! 先看一句话:“So long! And maybe sometime next week as I am dull, I would call you to persiflage”(回头见,下周啥时无聊了,打电话找你逗逗趣儿)。很明显,根据附带的译文,persiflage在句中相当于good-natured teasing(善意的打趣或逗笑),丝毫不含有侮辱或不友好之意。但如果用在“原产地”法国,对朋友说这话可就不敬了。 在法语中,persiflage的意思是“mock”(挖苦,讥讽,嘲笑),词根“per”相当于thoroughly(彻底地),siflage则来源于拉丁语拟声词sibilare(吹口哨或唏嘘,发嘶嘶声),所以,只要想一想观众看演出时不满意起哄的场景,您肯定不敢对法国朋友滥用persiflage!
国内英语资讯:China to set demonstration areas on rule-of-law for govts
国内英语资讯:Senior CPC official calls for advances in philosophy, social sciences
国内英语资讯:Strong efforts to promote market-oriented, law-based debt-to-equity swaps
国内英语资讯:China Focus: China unveils 600 kph maglev train prototype
体坛英语资讯:Dortmund win, Bayern drop points in Bundesliga title race
日本外相喊话外媒:安倍晋三的正确写法应该是Abe Shinzo
国内英语资讯:China Focus: China honors amputee demining soldier
体坛英语资讯:Sweden smite Italy at ice hockey worlds
国际英语资讯:U.S. blockade against Venezuela puts childrens lives at risk: FM
国际英语资讯:Turkey holds joint military drill with 7 countries
哪些事在英国可以做,在美国不能?
国际英语资讯:Modi-led BJP wins Indian elections: Election Commission
国际英语资讯:UK leader of House of Commons resigns amid Brexit row
睡觉不忘买买买?英国女子梦游网购差点买到破产
国际英语资讯:State aid for film production in Romania a success: PM
国内英语资讯:Foreign investment still favors Chinese market: spokesperson
2019年6月大学英语四级作文范文:英语拼写
国内英语资讯:Chinese, Kyrgyz officials vow to enhance bilateral cooperation
体坛英语资讯:Chinese version of Samaranch biography launched in Beijing
国际英语资讯:Moroccan govt approves agreements to strengthen trade ties with Serbia
国内英语资讯:Xi Focus: Xi requires new advances in rise of central China
国内英语资讯:Chinas top legislator seeks to tap cooperation potentials with Austria
体坛英语资讯:Kakko secures another win for Finland in ice hockey worlds
国内英语资讯:China to work with Singapore to safeguard rule-based multilateral trade system
体坛英语资讯:Manchester City claim Premier League title with 4-1 win in Brighton
The Advantages and Disadvantages of International School 国际学校的优势和劣势
国内英语资讯:Yangtze Delta provinces and municipality see digital economy over 1 trln yuan
国内英语资讯:Chinese envoy asks for adherence to political solution in Libya
国内英语资讯:China hopes for fair, just, stable business environment for Chinese enterprises
体坛英语资讯:Nantes extend defender Pallois contract until 2022
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |