Hickey: 吻痕
还记得前段一时成为舆论焦点的热词Hustler(妓女;骗子;充满活力的人)吧?唉,都是一词多义惹得祸。今天谈的hickey也是一词多义--叫不上名的东西;不受欢迎的“青春痘”;热吻后留在对方脖子上的激情见证“牙痕”。呵,不相干的意思全扯到了一起,尤其是牵涉到“吻痕”这么暧昧的话题,看来,用hickey一词时也要格外小心哦。 一种说法认为:Hickey(吻痕)源于美国一个名叫Hickey(海基)的情场高手,他时任俄亥俄州克利夫兰市市长时惹下了无限风流韵事,也在无数女子脖子上印下了吻痕。但很多学者并不认同这种言传,虽然他们不能说出hickey的多层含义是如何演变而来的。 正统的辞源学认为:Hickey最早出现于1902年,当时指口语中“叫不上名的小玩意”,一系列可表这层含义的词如:dingus,whatsis,doodad。1918年,Hickey开始用来形容脸上惹人厌烦的“粉刺”。Hickey的现代意“吻痕”始于1942年, 相当于常见的love bite。举个例子吧: The girl blushed when people stared at all the hickeys on her neck.(当别人盯着她脖子上的吻痕时,她脸都红了。)
体坛英语资讯:Li Bingjie breaks womens 400m freestyle Asian record
体坛英语资讯:Sandro, Jemerson drafted into Brazil squad
体坛英语资讯:New problems for Germany as Loew desperately looks for a leader and pace setter
国内英语资讯:Xi to attend CIIE opening ceremony, deliver speech
国际英语资讯:Irans top leader urges ban on negotiations with U.S.
国内英语资讯:Small, micro-businesses become main force in Chinese market
国际英语资讯:Rescue operation starts at mudslide site in southwestern Russia
国内英语资讯:Xi stresses efforts to improve governance of modern metropolises
死后到底会发生什么?起死回生的人来告诉你
国内英语资讯:Economic Watch: China, Thailand expect more cooperation, business opportunities
国际英语资讯:Disaster state for Houston area extended for 2 weeks: official
科学告诉你:关于怀孕的这些老话居然不是迷信
体坛英语资讯:Chen Long expects to play against Lin Dan at National Games
国际英语资讯:Merkel defends refugee policy as Schulz attacks in TV debate
国内英语资讯:Commentary: CPC national congress to chart out Chinas future development
国际英语资讯:Houston Mayor asks residents with water in homes near reservoir to evacuate
国内英语资讯:Chinas legislature wraps up bimonthly session
国际英语资讯:Zimbabwe VP Mnangagwa now fit and strong: Mugabe
国际英语资讯:Tropical storm Lidia claims 4 lives in Mexicos south Baja California
国内英语资讯:China revises law to better support SMEs
帅呆了!2017油管各路牛人视频集锦
怎样让高跟鞋穿起来更舒服
国际英语资讯:ASEAN summit kicks off in Thailand with focus on multilateralism, connectivity
国际英语资讯:Spotlight: Icy U.S.-Russia relations set to get even colder after closure of Russian consula
国内英语资讯:China activates emergency response mechanism for Typhoon Mawar
国内英语资讯:Li urges China, ASEAN to uphold multilateralism, free trade
国内英语资讯:China makes progress in workplace safety
体坛英语资讯:Shanghai earns gold in mens team sabre at Chinese National Games
美文赏析:真正的爱,远比一直合同强大
国内英语资讯:China, Brazil agree to further advance comprehensive strategic partnership
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |