Garnish: 装饰菜;扣押财产
初看garnish的两种释义 -- 给食物加装饰、扣押债务人的财产,真让人有点“丈二和尚摸不着头脑”,毫无干系的两种意思怎么能体现在一个词身上呢? 先说garnish表示“给菜肴加装饰”,这个我们比较常见,如:Mother garnished fish with slices of lemon.(妈妈拿柠檬片给做好的鱼上加点缀。)Garnish的这层含义源于古法语词“garniss”(防护;装修),由此我们可找到源于同一词根的“garment”(外衣)。 13世纪,garnish进入英语词汇,当时除了表示“防卫”外,也表示“点缀,装饰”;到17世纪,garnish逐渐演变为专指“给菜肴加装饰、做点缀”,也可用作名词“装饰菜”,如The turkey was served with a garnish of parsley.(做好的火鸡上面配上芫荽做点缀。) 由于古法语garniss又可追溯到德语词根garnir-(通知,警告),大约在16世纪,garnish开始出现在法律词汇中,指“法庭通知或传讯债务人”,现在,garnish逐渐演变为“法庭通知受托人扣押债务人的财产或工资”,举个例子:The debtor's employer was garnished.(债务人的雇主被通知扣发债务人的工资)。
Not a Good Principal
In Harm’s Way
Death Is Part of Life
Man Flies 200 Miles(2)
It’s Just Business
Your Country Thanks You
A Trip to Egypt
A Walk in the Wild
A Dream from Beyond (2)
Suspicious Shoppers
Up, Up, and Away
Bad Weed, Bad Call
The Handyman Comes
Love in the hospital
A Dream from Beyond (1)
The Waiter
Shark Attack
Tagger Shoots Woman
First Driving Accident
Dog Inherits Millions
Let He Who Is Without Sin…
The Hospital Orderly (2)
Adventurer Disappears
“We Could Have All Died!”
No Doughnuts for Old Folks
Putting Bunny to Sleep
Hurricane Dean
Too Soft on Crime
Darn Battery
A Little Respect, Please
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |