刚刚见过一面的人在社交网站上发出加好友请求,你不想加这个人,但是也不想直接拒绝,那样会让对方很没有面子,于是,只好把这个好友请求当做没看见,置之不理。

Inbox rot means to neither accept, nor decline a friend request from someone on social networking sites. This strategy is used in situations when you don't want to accept someone's friend request, but you also don't want to be rude by declining them.
Inbox rot指对于某人在社交网站上对你发出的加好友请求,既不接受、也不拒绝的态度。使用这种策略多半是因为,你不想接受某人的加好友请求,又不想直接拒绝对方,显得很无礼。
这里用inbox rot大概传递的意思就是,我要让你的加好友请求烂在我的收件箱里,就是不搭理你。
For example:
Dude, that guy who flirted with my girlfriend last night just sent me a friend request on Facebook. He's getting the inbox rot.
哥们儿,昨晚那个跟我女票搭讪的家伙竟然在Facebook上加我好友。我才不会理他呢。
2017高三英语一轮复习学案:module 6(外研版必修1))
2017英语一轮复习学案:高三英语学生第二次自测题(一)外研版必修4
2017高三英语一轮复习学案:Module 2(外研版必修1)
2017高三英语一轮复习学案:Review of Module 6 Book 3(外研版必修3)
2017高三英语一轮复习学案:Review of Module2(外研版必修3))
浙江省2017高考英语二轮复习专题训练:短文改错+书面表达(77)
2017高三英语一轮复习学案:Module 1-3(1)(外研版必修1)
2017高三英语一轮复习学案:Test of Module 5-6(外研版必修1)
浙江省2017高考英语二轮复习专题训练:短文改错+书面表达(76)
2017高三英语一轮复习学案:Module 3(外研版必修1)
浙江省2017高考英语二轮复习专题训练:短文改错+书面表达(78)
2017高三英语一轮复习学案:Module 4 Book 1 (外研版必修1)
2017英语一轮复习学案:Revision of Module4-6(无答案)外研版必修4
2017高三英语一轮复习学案:Review of Module 3——4(外研版必修3)
2017英语一轮复习学案:Revision of Module6(无答案)外研版必修4
2017英语一轮复习学案:自测题(三)(无答案)外研版必修4
2017高三英语一轮复习学案:Revision of Module 5-6 of Book 3(外研版必修3)
2017高三英语一轮复习学案:Book3 Review of Module 5—6(外研版必修3)
2017高三英语一轮复习学案:Module 5(外研版必修1)
2017英语一轮复习学案:Revision of Module3(无答案)外研版必修4
2017高三英语一轮复习学案:Module 3-4(2)(外研版必修3)
2017英语一轮复习学案:Revision of Module4(无答案)外研版必修4
浙江省2017高考英语二轮复习专题训练:阅读理解(100)
2017英语一轮复习学案:学生自测(二)答案外研版必修4
2017英语一轮复习学案:Revision of Module1(2)(无答案)外研版必修4
2017英语一轮复习学案:高三英语学生自测题(二)外研版必修4
2017高三英语一轮复习学案:Module3 Book3(外研版必修3)
2017高三英语一轮复习学案:Test of Module 3-4(外研版必修1)
2017高三英语一轮复习学案:Review of Module4(外研版必修5)
2017高三英语一轮复习学案:Module6(外研版必修1)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |