A celebrated photographer has sold a picture of an Irish potato for €1m.
著名摄影师的一张土豆照竟能以100万欧元(约合714万元人民币)的价钱卖出。
Kevin Abosch, 46, confirmed he had sold the photograph of an organic potato shot on a black background to an unnamed European businessman.
46岁的凯文·阿布奇证实,他的一幅以黑色为背景、以有机土豆为主题的照片已被一位欧洲商人买下。但他未透露商人姓名。
The photograph, which was taken in 2010, sits alongside shots of Steven Spielberg, Michael Palin, Facebook’s Sheryl Sandberg and Malala Yousafzai in the sought-after photographer’s portfolio.
在这位大牌摄影师的照片墙上,与土豆照并列挂出的还有不少名人照,包括史蒂芬·斯皮尔伯格、迈克尔·帕林、脸书的谢丽尔·桑德伯格以及马拉拉·尤萨夫扎伊等。土豆照拍摄于2010年。
Mr Abosch’s portraits are typically commissioned for at least €260,000.
阿布奇的人物系列的挂牌价至少要26万欧元每幅。
There are three versions of the potato print in existence - one belongs in his private collection, another was donated to an art museum in Serbia and the third was sold to the unnamed businessman.
这个土豆照现存共有三幅:一幅由阿布奇私人收藏,一幅捐给了塞尔维亚一家艺术博物馆,最后就是卖给匿名商人的这幅。
He told the Sunday Times: “It’s not the first time that someone has bought the art right off my wall.
阿布奇告诉《星期日泰晤士报》:“买主看中了墙上的挂照,便直接买走。这种情况已经不是第一次发生了。”
“We had two glasses of wine and he said, ‘I really like that’. Two more glasses of wine and he said: ‘I really want that.’
“当时,两杯葡萄酒下肚后,他(买主)说:‘我非常喜欢这幅。’后来我们又喝了几杯,他说:‘我太想要这幅了。’”
“We set the price two weeks later. It is the most I have been paid for a piece of work that has been bought [rather than commissioned].”
“两周后,我们谈妥价钱。在我所有的直接成交(不包括委托中间商的成交)历史中,这幅是卖得最贵的。”
The Irish photographer’s trademark portraits on a black background have been highly sought after among the rich and famous - last week he was invited to the World Economic Forum in Davos.
这位爱尔兰摄影师的人物肖像照在富人和名人中极受追捧,照片都是简单的黑色背景。上周他还获邀参加了在瑞士达沃斯举办的世界经济论坛。
Mr Abosch said he is not sure what happened to the potato in question - called Potato #345 - as he photographed many for a special series.
阿布奇称,照片中的这个土豆标号“345”。他当时在拍一个特辑,拍了很多照片。他并不清楚这个土豆最后怎么样了。
双语盘点:党的十八大以来大国外交谱写新篇章
体坛英语资讯:Nene strike earns Vasco victory over Botafogo
国际英语资讯:Russia confirms upcoming visit of British foreign secretary
国内英语资讯:Book of Xis discourses on socialist culture published
体坛英语资讯:Spain line up Portugal and Russia friendlies to start World Cup preparations
国内英语资讯:Interview: Chinas Belt and Road Initiative could better foster economic integration: Chine
国际英语资讯:Vietnamese minister of public security says delegation ready to travel to Britain for truck
国内英语资讯:CPC Central Committee plenum makes full preparation for key congress
国内英语资讯:China has confidence to prevent systemic risks: PBOC governor
国际英语资讯:Chile suspends hosting APEC, COP25 summits
体坛英语资讯:Jeptoos coach cleared of doping charge
美文赏析:人品才是最高的学历
国际英语资讯:Austrian Peoples Party becomes strongest party in parliament: election projection
国际英语资讯:U.S. magazine publisher offers 10 mln USD for info to help impeach Trump
常见不可数名词的用法测验
国际英语资讯:Situation in Burundi remains tense: UN envoy
国内英语资讯:Spotlight: Super Truck loads U.S., China energy efficiency cooperation
去泰国海滩千万不要吸烟啦!
体坛英语资讯:Sivolap/Velichko rally past Virgen/Ontiveros to win first World Tour title in Qinzhou Open
研究:剖腹产孩子更易长胖 原来月半是因为输在起跑线上
Dont Let Laziness Be the Excuse 不要让懒惰成为借口
国内英语资讯:Canton Fair attracts 25,000 exhibitors
不敢吃糖?科学家揭示人们对糖的8个误解[1]
体坛英语资讯:Federer takes fifth consecutive win over Nadal in Shanghai
体坛英语资讯:Late Ronaldo goal gives Real Madrid vital win in Getafe
国际英语资讯:Frances Macron defends controversial policy in first TV appearance
体坛英语资讯:Cannavaro hails Zhang Lu one of best goalkeepers in Chinese Super League
美文赏析:努力,是一种生活态度
小戏骨版《红楼梦》演技炸裂,眼角眉梢都是戏,哪个萌娃最得你心?[1]
张培基英译散文赏析之《书与人》
不限 |