低头在路上走着,忽然跟对面来的一个人迎面相撞,你往左,他就往右,你往右,他又往左,结果搞的俩人谁也过不去。这样的情况相信很多人都遇到过吧。在英语里,这种情况叫做pedestrian face-off。
Pedestrian face-off is an awkward situation in which two pedestrians, who are on a collision course with each other, are repeatedly unsuccessful in averting one another. As one person moves to their right, the other person moves to their left and vice versa. Each time they attempt a new maneuver, the frustrated pedestrians find themselves confronted by their counterpart. To the casual observer, these two people may appear to be dancing, but in reality, they both just want to get on with their lives.
Pedestrian face-off(暂译为“迎面相撞”)指的是两个行人迎面相撞,又屡次相互躲闪失败这样一个尴尬的情景。两个人迎面相遇,一个往左走,另一个就偏偏往右走;一个往右了,另一个又往左走了。每次其中一方想要躲闪对方时却发现对方又一次出现在自己的面前。在旁观的人看来,这两个人好像在跳舞,而其实两个人都只是想继续走自己的路而已。
For example:
Randy: I just had a pedestrian face-off that lasted a good 15 seconds. In the end, we came to the mutual agreement that both of us should step to our right.
我刚才跟一个人迎面相撞,来回躲闪了大概15秒都不行。最后,我们说好两个人都往右边走才解决的。
Dina: Wow, 15 seconds?! That's gotta be a world record or something.
哇,15秒?估计你们都能创世界纪录了吧。
英经济萧条致家庭煮夫数量超主妇
美国程序员:用1/5的工资 我把工作外包给中国人了!
英年轻人“临终遗愿” 登长城列第四
奥巴马就职舞会 米歇尔红裙惊艳
研究:寂寞伤神又伤身
婚姻永远有多远?不要迷信201314
《老友记》在中国:北京的中央公园咖啡馆去过没?
荷兰男子参加模拟分娩实验 称如酷刑
科技让生活更美好:健康APP真的有用吗?
全球失业率创新高 失业人数达2亿
英国汉堡马肉风波 恶搞青年扮马超市找妈妈
研究发现终生吸烟可减寿10年
Jimmy Kimmel秀整路人:来评价不存在的电影吧
周末花钱就该大手大脚吗?省钱的周末一样美好
碧昂丝被指在奥巴马就职典礼假唱
妹纸们要注意:9大常见的护发误区
7步走出失败经历:有强大的内心才能成功!
自画像也能这样玩:摄影和绘画的最完美创意!
俄村庄气温超零下71℃ 获称地球寒极
日本学生被逼喝盐酸 虐待学生恶习严重
日本副首相称老年人是财政负担 应让他们“赶紧死”
奥巴马宣誓就职开启第二任期 小女儿赞其没搞砸
怀孕真相大爆料
在中国,一座豪华公寓=工作130年
哈利王子迫不及待要做叔叔,自己婚姻不急
笑对生活:能让我们开怀一笑的22件小事
爱情名句排行榜
碧昂斯GQ性感封面曝光
墨西哥一家人岩石下安家30年
你不是老板的10个原因
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |