“大寒已过腊来时,万物那逃出入机。
今天是农历二十四节气中的最后一个节气——“大寒。
Major cold - The last of the 24 traditional Chinese solar terms.
同时,一股霸王级的寒潮正在席卷全国,所到之处大地冰冻。
中央气象台预计,21日到25日,气温还将继续下跌,中东部普遍再降温6-8℃,局地降温14℃,还有9级阵风!南方也将出现大范围雨雪!
看看下面这张图,感受一下蓝色寒潮的威力。
*描述寒潮天气*
我们先来看看英文报道是怎样描述这股霸王寒潮的。
►Most parts of China will experience a rapid drop in temperatures along with snow and rain in the coming days as a strong cold front is on the way to hit.
一股超级寒潮正席卷而来,未来几天,我国大部分地区将经历迅速降温和雨雪天气。
cold front:寒潮、冷锋
►The National Meteorological Center said temperatures will drop sharply in northwestern, northern and northeastern China, with temperatures in some areas down by up to 14 degrees Celsius.
国家气象中心称,中国西北部、华北、东北地区将大幅降温,局地降温将达14℃。
meteorological [,miːtɪərə'lɒdʒɪkəl]:气象的;气象学的
Celsius ['selsɪəs] :摄氏度
►Meteorological authorities in eastern Jiangxi Province forecast a cold snap from Wednesday, adding rain and snow to the coldest week since 1992.
江西省气象部门预计寒潮周三来袭,伴随着雨雪天气,这将是该省1992年以来最寒冷的一周。
cold snap:寒潮
►Sleet and freezing rain is forecast to hit southwest China's Guizhou Province from Thursday to Saturday.
周四到周六,贵州省将迎来雨夹雪、冻雨天气。
Sleet [sliːt]:雨夹雪
*寒 潮*
人们通常用cold snap、cold wave、cold front、cold spell来表达寒潮。
寒潮是指strong cold air(强冷空气)由亚洲大陆西部或西北部侵袭中国时的强降温天气过程,一般多发生在秋末、冬季、初春时节。
当范围很大的cold air mass(冷气团)聚集到一定程度,就会大规模向南入侵,形成寒潮天气。寒潮地面高压的前端一般都有一条cold front(冷锋)。寒潮过后,当地会受low pressure area(低气压)控制。
*关于寒冷的形容词*
▌crisp
cold and dry
轻微干冷
例句:
Pasto is almost 8,300 feet up in the mountains, so it was cold and crisp, with a blaze of stars across the sky.
帕斯托地处8300英尺海拔高的山脉,又冷又干,天空中闪耀着星星。
▌brisk
fairly cold and a fairly strong wind is blowing
寒冷干燥、寒风猛烈
例句:
A brisk northwest wind swept across the city.
寒冷干燥的西北风横扫了这个城市。
▌harsh
extremely cold and unpleasant
酷寒
例句:
Harsh weather in the west has left communities buried in snow.
西部地区的酷寒使整个社区掩埋在雪里。
▌bleak
very cold and grey
阴冷
例句:
The weather can be extremely bleak on the south.
南部地区的天气会极度阴冷。
▌biting
so cold that makes you feel very uncomfortable
刺骨的寒冷
例句:
He leant forward to protect himself against the biting wind.
他佝偻着身体以避寒风。
▌raw
unpleasantly cold
阴冷
例句:
Once they cleared the housetops, the wind was raw and biting.
他们清扫完屋顶后,顿时感到阴冷的刺骨寒风。
▌frosty
cold enough to produce frost
霜冻的寒冷
例句:
He breathed in the frosty air.
他吸进冰冷的空气。
▌icy
extremely cold;an icy road has ice on it
冰冷的;结冰的
例句:
It's icy out there! Be careful!
外面结冰了,路上小心!
*寒冷的天气现象*
▌blizzard
a big strong winter storm with lots of snow and wind
暴风雪
例句:
In some parts of Zhejiang, residents will experience blizzard conditions.
浙江部分地区会遭遇暴风雪天气。
▌flurry
a light, brief shower of snow
小阵雪
例句:
Flurries began to fall for a number of hours before the storm really started.
暴风来临前,小阵雪持续了数个小时。
▌frost
a thin layer of ice crystals that form on a frozen surface like grass or a car
霜
例句:
I know winter is coming when I begin to see frost in the yard in the morning.
当我在看见院子里的霜时,我知道冬天来了。
▌hail
small pieces of ice that fall from the sky
冰雹
例句:
The hail was so big it made dents in people’s cars and cracked windshields.
大块冰雹在人们的车上砸出了凹痕,砸裂了挡风玻璃。
▌sleet
a mixture of rain and snow
雨夹雪
例句:
Sleet is my least favorite kind of weather because it is both cold and wet.
雨夹雪是最讨人厌的天气,因为它又寒冷又潮湿。
▌freezing rain
rain that falls when surface temperatures are below freezing
冻雨
例句:
Icy weather and freezing rain continue to batter regions across South China.
冰冷天气和冻雨将继续侵袭南方地区。
注:冻雨不同于雨夹雪或冰雹,这种雨从天空落下时是低于0°C的过冷水滴,在碰到树枝、电线、地面或其他地上物,就会在这些物体上冻结成外表光滑、晶莹透明的一层冰壳。
*集中供暖*
下面是拉仇恨的部分,都说冬天是“北方人得瑟,南方人哆嗦的季节。
因为有一条南北供暖分界线(North-South Central Heating Supply Line),这条线以秦岭、淮河为界,划定了北方集中供暖区。
北方采用的集中供暖系统称为central heating system。
“供暖也称为heating supply。
提供集中供暖(central heating)的这段时间也就是heating season,供暖季。
而没有暖气的南方人民,到了冬天,只能靠空调或者电暖器取暖了(southern residents are forced to rely on air conditioners and heaters)。
不管你在南方北方,寒潮当前,还是多穿点吧!
日常英语对话:去北京的香山旅游
造福大众,印度免费向全国提供4G网络
特朗普表示将取消开支上限|增加军费
可促进亲子交流的“家庭蜜月”
男生摆999个柚子表白被拒后,柚子瞬间被抢光
电影中的“穿帮镜头”如何用英语表达
怎样用英文表达你想要抓狂的感觉
爱疯7发布了,你的肾还保得住吗?
无糖碳酸饮料也会危害健康
沃尔玛简化超市运作|后台裁员7000人
长期使用同一款洗发水好吗
你知道同性恋之间都有感应雷达吗?
吃巧克力真的会影响健康吗?
吃货须知:饱餐一顿后这些事千万别做
兄弟感情决裂:dudevorce
什么是“脸基尼”?脸基尼正式走红中国
英语民间故事:Why Bat has no friends
为啥分手后,妹子会比汉子更难受呢?
日常英语对话:西餐厅点餐
英语短语:Talk nineteen to the dozen
中国吃货太可怕?尼日尔的驴不够中国人吃?
习大大的英语时间:用成语开药方
“群体面试”用英语怎么说?
英语民间故事:Fenist the Bright Falcon
做善事还是造孽?女子买6378只羊放生
非女士专属,男人也有“更年期”
肯德基炸鸡配方遭到泄露
英语民间故事:The Hermits Daughter
如何再“放弃”前再为自己打一罐鸡血?
音乐无国界,盘点那些红遍中国的新加坡歌手
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |