逛商场的时候看到一件好看的衣服,拿到试衣间试穿,效果也不错,正在想着要不要买的时候看了一眼价签,便迅速走进试衣间换上了自己的衣服,把那件美服交回到导购手中。有过这样的经历吗?这就是我们今天要说的sticker shock(价签休克)。

The term “sticker shock” is widely used in the United States to refer to an exclamation of surprise when seeing the price tag of a bunch of items and realizing the damage is much greater than originally expected. This may cause a person to have second thoughts about the purchase.
“价签休克”这个词在美国用得很多,指人们在看到某些商品的价格标签时表现出的惊讶,同时意识到这些商品的花费比之前想象的要高出很多。这种情况下人们一般会重新考虑是否要购买这些商品。
It is believed that the term originated in the 1970s, when automobiles became substantially more expensive due to increased government regulation. In the United States, many car dealers price their cars with very large stickers which can readily be seen by passerby, with the intent of drawing people into the lot. As prices rose, these stickers might have indeed seemed shocking, especially since inflation was rising at the same time as well.
据说,“价签休克”这个说法出现于上世纪70年代,当时,因为政府管控的原因,汽车价格日渐高涨。在美国,很多汽车经销商把汽车的价格写在很大的贴纸上,这样行人经过时都能清楚看到,同时也能吸引人们进入销售大厅。因为价格上涨,尤其是通货膨胀也在同时加剧的情况下,那些汽车价签看上去可能的确有些让人吃惊。
Some people also use the term when they express dismay at unexpected charges on bills, although this could more correctly be termed “bill shock.”
有些人也会用sticker shock这个说法来表达收到高额帐单时的惊讶,但其实这种情况更确切的表达应该是bill shock(帐单休克)。
美国被爆曾监听35个外国领导人
德美关系:监听默克尔
创意LED灯光服:萌小孩变身火柴人
军演引发澳大利亚大规模山火
The origin of Chinese Tourists Image 中国游客形象的缘由
沙特雇主殴打亚裔男子 因其和妻子说话
成功路上不容忽视的5种重要技能
9周大婴儿成为英国最小选美冠军
美ABC电视台就“杀光中国人”言论道歉
体内细菌如何塑造你的腰围
爱发短信?你该放下手机的7个理由
工作难求 男大学生转型文秘
美国校园枪击案1死2伤 凶手自杀身亡
奥利奥能像可卡因一样使人上瘾?
超过半数美国民众支持大麻合法化
研究表明睡眠清除大脑垃圾
传统教育改革?翻转课堂是大势!
法院判贝卢斯科尼每月支付前妻140万欧元
查尔斯王子担心成为“王座的囚犯”
美国国安局被指30天收集1240亿份电话数据
最强DIY:建筑师自制邮票免费寄信
通往快乐之路 快乐的另类公式
美国绿卡对中国富人可能弊大于利
德国女高管敦促女性勿因孩子弃事业
剪去长发!女模特华丽变身帅气男模
“金叶子”非虚构:树叶中真有黄金
别有一番滋味在心头 读懂大学生心中的乡愁
列举女人走向成熟的十大标志
NASA太空卫星图上的神秘光点系渔船
叙利亚宗教领袖准许人民吃猫狗来充饥
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |