所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 美文 > 小心成为“求赞党”

小心成为“求赞党”

发布时间:2016-01-18  编辑:查字典英语网小编

你是如何知道自己工作表现如何的?如果只依赖老板的表扬和频繁的反馈来衡量自己的工作表现,那你要小心了,你很可能是“求赞党”的一员。

小心成为求赞党

Praise junkies refer to those who constantly seeks/craves praise and attention and highlights everything good they have achieved in order to get praised.

“求赞党”是指那些不断寻求或渴望获得褒奖和人们关注的人。为受表扬,他们会强调自己做的所有好事。

Casey Cowden, 22, describes herself as a puppy asking to have her head rubbed when she brings her latest accomplishment to the assistant manager in her department at the Charleston County Parks and Recreation Commission. "I really love hearing when I'm doing a good job," says Cowden, who doesn't feel that school prepared her for how to behave in the workplace. "It's affirmation that I'm actually a decent person and I'm doing okay."

22岁的凯西·考登讲述她向查尔斯顿公园与休闲委员会的部门副经理汇报工作成就的情形时,她觉得自己就像一条小狗,渴望主人来轻轻拍她的头。“我真的很喜欢听别人说,我做得很棒,”考登说,她并不认为,学校教授了她在工作场合应该怎么做。“这些表扬证明我是一个很不错的人,工作也合格。”

But praise junkies like Cowden might become your boss' pet peeves. "It's exhausting for your boss," says Peggy Klaus, an executive coach and author of The Hard Truth About Soft Skills. "They don't have the time ... to have to constantly reassure you."

但像考登这样的“求赞党”可能会成为老板心里的“大麻烦”。《软技能的硬道理》一书作者兼高管教练佩吉·克劳斯说:“这种事让老板非常劳神,他们没时间……不断地打消你的疑虑。”

So for praise junkies, career experts suggest a few steps to break the habit:

因此 职业专家建议“求赞党”采取一些步骤改掉这个坏习惯:

Praise yourself, privately. Instead of waiting for another person to pat you on the back, keep your own file of accomplishments and kudos.

私下表扬自己。不要等其他人拍着你的后背鼓励你,自己可以记录好个人成就和出色表现。

Learn to bite your tongue. The first step is admitting you have a problem. The second is setting up behavioral cues and reminders to stop you from seeking praise.

学会在适当的时候闭上嘴巴。第一步是承认自己有问题。第二步是设定行为信号和提示,防止自己寻求表扬。

replace praise with regular contact. Perhaps you don't have a regular meeting with your supervisor. Now is a good time to request one.

用定期联系代替表扬。或许,你和老板没有安排定期的会面。现在是提出要求的好时机。

Celebrate someone else's success. Another surprising remedy: giving praise to a colleague or group of peers.

对他人的成功表示祝贺。另一个出人意料的方法是,表扬某个同事或某一些同事。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限