tuckered out: 筋疲力尽
累了吗?一起唱首欢快的澳大利亚民歌Waltzing Matilda(《华尔兹·玛狄尔达》):“Up jumped the swagman and grabbed him with glee, And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker bag, You'll come a-Waltzing Matilda with me”……这支曲子是第27届悉尼奥运会上的闭幕歌曲,由于歌词采用了大量澳洲俚语,理解起来稍有难度。我们今天谈的“tuckered out”(筋疲力尽的)先从这支曲子讲起。
歌中这段是说一个swagman(四处流浪的打工者),在水塘边顺手偷了一只前来饮水的羊,并把它藏在自己随身携带的tucker bag(长背包)里。 Tucker在这里指“装食物的袋子”,是澳洲的剪羊毛工随季节找工作时必备的家什,这层含义取自18世纪tuck的俚语用法“大吃一餐”,如:After that long walk we did not need any encouragement to tuck in.(经过长途跋涉,我们无须别人说声“请”便大吃起来)。现在,tucker也可代指“食物”,请看一句澳大利亚口语:The cooker's got your tucker waiting.(厨师已准备饭菜只等你吃了)。 到19世纪中期,tucker开始用来形容“狗或马饥肠辘辘时干瘪的肚子”,由此引申为人或动物“憔悴”或“瘦骨嶙峋”的模样,而tuckered out(极度疲惫)就源于此,举个例子:I am tuckered out from walking.(我走得筋疲力尽。) 最后,顺便介绍一下这首澳大利亚民间歌曲。Waltzing指“四处流浪”,而Matilda是日耳曼语,指战争随军妇,慢慢延伸为“晚上取暖”,后来进一步延伸指“军衣和军毯”。因为军队在行军的时候,战士把铺盖卷扛在肩上,所以,这里的Waltzing Matilda则是指“扛着铺盖卷到处找工作的打工仔”。
每日一句学英语:聪明人和傻瓜
每日一句学英语:看不到岸
每日一句学英语:你是一个幸运儿
每日一句学英语:需要的源动力
每日一句学英语:来龙去脉
每日一句学英语:爱你,全心全意
每日一句学英语:你的表情好奇怪
每日一句学英语:一朝被蛇咬
每日一句学英语:我气炸了!
每日一句学英语:“处女”航行?
每日一句学英语:他没能挺过来
每日一句学英语:为某人让路
每日一句学英语:征服自己,征服世界
每日一句学英语:迟助等于无助
每日一句学英语:有急事吗?
每日一句学英语:别烦我
每日一句学英语:他到处跟女孩调情
每日一句学英语:敢于梦想
每日一句学英语:我压根就没睡着
每日一句学英语:成功与幸福的差别
每日一句学英语:不要沉溺于过去
每日一句学英语:一下雨公交车就晚点
每日一句学英语:我爱吃麻辣烫
每日一句学英语:活着就要去尝试
每日一句学英语:“口头禅”英语怎么说?
每日一句学英语:我刚团购了款香水
每日一句学英语:随时奉陪
每日一句学英语:你别误会
每日一句学英语:听我说完
每日一句学英语:不懂我,不怪你
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |