美国共和党总统竞选人唐纳德·特朗普自宣布参选以来,多次凭借引发极大争议的离谱言论上头条,成为美国社会热门话题。近日,其全面禁止穆斯林入境美国的言论更是成了各界关注的焦点。他“火爆的背后隐藏着当今美国政治、社会哪些问题?边学新词边来了解吧。
Donald Trump is the symptom of a new paranoia in American politics.
唐纳德·特朗普是美国政治中一种“新偏执狂现象的写照。
To many Trump remains more of an opportunist than an ardent racist – an irresponsible man who will say anything to win. The words tumble from his mouth, a ramble that moves effortlessly from bombast to bigotry and frames the world as a war between "us" and "them".
对很多人来说,特朗普是个“投机分子而非狂热的种族主义者。只要能赢,这个不负责任的家伙想说什么就说什么。从他嘴里“喷出的言论夸大其词、偏执,将这个世界非此即彼地划为“我们和“他们。
But this makes the popularity of "The Donald": his numbers are rising in the polls not in spite of his racism but because of it.
但这些令反而“唐纳德异常火爆。尽管其言论带有种族歧视,他在选举中的票数却不降反升。
Trump has become a spokesman for a white Middle America who feels that its cultural and religious identity is under siege.
如今,特朗普已成为美国中产阶级白人的代言人。这些人觉得,他们的文化和宗教认同感正在受到围攻。
Across Middle America, in rural towns in New Hampshire and Iowa, conservative white voters are furious. Men who benefited from post-Second World War economic booms have now spent years cowed by economic crisis. They have watched steel factories close and production move to other countries.
在美国中部、特别是新罕布什尔和爱荷华州的乡下小镇,持保守主义观点的白人选民最近很“愤怒。那些从二战结束后的经济繁荣获益的人,如今已被金融危机拖累多年。他们眼睁睁看着钢厂倒闭,产业转移至他国。
In a year when the Supreme Court sanctioned gay marriage, religious conservatives have felt that their country is rejecting the social values they hold dear.
最高法院裁决同性婚姻合法,让他们觉得自己珍视的社会价值观被这个国家抛弃了。
浙江省2017高考英语二轮复习专题训练:短文改错+书面表达(100)
冰岛总统言论惹争议 只因太讨厌菠萝披萨
国际英语资讯:China encourages private sector participation in weapons development
2017高三英语一轮复习学案:Revision of Module1-2(外研版必修5)
国内英语资讯: BRICS bank loans favor technological innovation projects: VP
换个发型就变年轻?送你5款最新减龄发型!
叙利亚和谈无望出现突破
国际英语资讯:Syrian govt delegation calls for taking anti-terrorism as top priority in Geneva talks
国内英语资讯: Faster train route links NW China logistics hub to Kazakhstan
浙江省2017高考英语二轮复习专题训练:单项选择(77)
浙江省2017高考英语二轮复习专题训练:单项选择(70)
国内英语资讯:China urges UK to stop interfering in Hong Kong affairs
浙江省2017高考英语二轮复习专题训练:单项选择(72)
体坛英语资讯:(Sports Focus)Hungary withdraws its candidacy from the 2024 Olympic Games
浙江省2017高考英语二轮复习专题训练:短文改错+书面表达(98)
浙江省2017高考英语二轮复习专题训练:短文改错+书面表达(99)
国内英语资讯: Seminar on Sino-Japan relationship held in China
国际英语资讯:News Analysis: Trumps on-going war with media could hurt presidency: experts
体坛英语资讯:Classico against Marseille is special, admits PSG goalkeeper Trapp
The yearning for a place to call home
国内英语资讯:Chinas largest production base for industrial drones under construction
浙江省2017高考英语二轮复习专题训练:单项选择(66)
浙江省2017高考英语二轮复习专题训练:单项选择(76)
国际英语资讯:Chinese manufacturer helps Turkey better tap solar energy
模范女朋友的10大特点,欢迎对号入座
国内英语资讯: Chinese bankers most concerned by bad loans: report
体坛英语资讯:Kerber, Wozniacki enter semi-final at Dubai Open
国际英语资讯:UN special envoy holds separate, constructive meetings with Syrian warring parties
国内英语资讯: China says U.S. ruling on Chinese tires in line with facts
国际英语资讯:U.S. envoy vows no mass deportation to pacify Mexico
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |